Выбрать главу

Вернёмся к Марку Антонию. С учётом предыдущих наших исследований, речь, вероятно, должна идти не о трёх персонажах «античной» истории (Цезарь, Антоний, Клеопатра), а лишь о двух — Антонии = Цезаре и Клеопатре. Первый является частичным отражением Андроника-Христа, а вторая — Марии Клеоповой.

Сразу отметим, что биография Антония у Плутарха является весьма поздним текстом. В нём много путаницы. Плутарх возвращается к одним и тем же событиям, описывая их каждый раз по-новому. Но сам не всегда это понимает, думая, что пишет о разных вещах. Видно, что пишет на самом деле поздний редактор, пытающийся «сшить» старые хроники. Это ему удаётся далеко не всегда. Например, Плутарх проходит три раза по одному и тому же кругу, описывая потерю власти и бегство Антония. И только в последний, третий раз, рассказывает, наконец, о его гибели.

Пройдёмся по жизнеописанию Антония, как оно изложено у Плутарха. Будем отмечать параллели с историей Андроника и евангельской историей Христа. Для понимания некоторых моментов потребуется знакомство с нашей книгой «Царь Славян». Мы предполагаем, что читатель имеет хотя бы общее представление о наших предыдущих работах по хронологии. Иначе многое будет непонятно.

5.3. Внешность Антония и его прозвище «Дионис»

Плутарх пишет, что Антоний «обладал красивою и представительной внешностью. Отличной формы борода, широкий лоб, нос с горбинкой сообщали Антонию мужественный вид и некоторое сходство с Гераклом… Существовало даже древнее предание, будто Антоний ведёт свой род от сына Геракла — Антона» [108], т. 2, с. 228. О бороде Антония Плутарх говорит неоднократно, причём подчёркивает, что она была большой: «с длинною бородой» [108], т. 2, с. 236. Плутарх сообщает также о «большой телесной силе Антония» [108], т. 2, с. 234.

Похожими словами описывается и облик царя Андроника у Никиты Хониата. Оба описания хорошо соответствуют изображению Христа на Туринской Плащанице, см. книгу «Царь Славян».

Далее, Антония именовали ДИОНИСОМ [108], т. 2, с. 239. Имя ДИ-ОНИС, то есть БОГ НИС, Бог Никейский, являлось, как мы показали в книге «Царь Славян», одним из имён Христа.

Плутарх: «Граждане величали Антония ДИОНИСОМ — Подателем радостей, Источником милосердия» [108], т. 2, с. 239. И ещё, описывая поездку Клеопатры к Антонию, Плутарх пишет: «Повсюду разнеслась молва, что Афродита шествует к ДИОНИСУ на благо Азии» [108], т. 2, с. 241. Говоря о недобрых предсказаниях в адрес Антония, Плутарх, в частности, сообщает: «Когда Антоний находился в Патрах, молния сожгла тамошний храм Геракла, а из „Битвы с гигантами“ в Афинах порыв ветра вырвал изображение ДИОНИСА и забросил в театр. Между тем Антоний… происхождение своё возводил к Гераклу, А УКЛАДОМ ЖИЗНИ ПОДРАЖАЛ ДИОНИСУ И ДАЖЕ ИМЕНОВАЛСЯ „НОВЫМ ДИОНИСОМ“» [108], т. 3, с. 262.

Таким образом, имя ДИОНИС было устойчивым прозвищем Антония. Именно так, согласно Плутарху, его звали в народе.

Приведённое выше описание облика Антония (красивый, большая борода, нос с горбинкой) и его народное прозвище ДИОНИС хорошо соответствуют нашей гипотезе, что под именем Антония в «античной» литературе, вероятно, изображён царь Андроник-Христос. Дальнейший анализ подтверждает данное предположение.

5.4. Пребывание Антония в Азии и его «азиатские обычаи»

В книге «Царь Славян» мы подробно рассказали о том, что Андроник-Христос ещё до того, как стал императором в Византии, много времени провёл на Руси. Поэтому в Царь-Граде (будущем Константинополе) его многие называли варваром или скифом. По словам Никиты Хониата, когда Андроник вновь вернулся в Царь-Град, его ближайшее окружение состояло из скифов, то есть русских. Судя по «Истории» Хониата, греков раздражал обычай Андроника носить скифскую — то есть русскую одежду.

Обратимся к Плутарху. Он сообщает следующее. Оказывается, уехав из Рима, АНТОНИЙ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ПРЕБЫВАЛ В АЗИИ, где перенял многие, чуждые римлянам, обычаи. «Антоний переправился в Азию и впервые ощутил вкус тамошних богатств, КОГДА ДВЕРИ ЕГО СТАЛИ ОСАЖДАТЬ ЦАРИ, А ЦАРИЦЫ НАПЕРЕБОЙ СТАРАЛИСЬ СНИСКАТЬ ЕГО БЛАГОСКЛОННОСТЬ… Он… вернулся к привычному образу жизни, наслаждаясь миром и безмятежным покоем, меж тем как Цезарь в Риме выбивался из сил, измученный гражданскими смутами и войной… ЦЕЛАЯ СВОРА разных азиатских музыкантов… наводнили и заполонили двор Антония и всё настроили на свой лад, всех увлекли за собою — ЭТО БЫЛО СОВЕРШЕННО НЕПЕРЕНОСИМО!» [108], т. 2, с. 239.