Та, что была шире, называлась Кристальной, а та, что меньше — Красной. Это от того, что воды её действительно имели некоторую красноту и вообще были достаточно мутными. Кристальная река, напротив, несла свои воды от ледника с Северных гор, поэтому её воды были прозрачными и чистыми. Новосёлки и другие поселения между этими двумя реками называли Междуречьем, хотя официально оно именовалось герцогством Турским. Это название возникло от того, что в месте слияния Красной и Кристальной рек находилась столица герцогства — город Тур.
В центре Междуречья в противовес Туру вырос ещё один большой город под названием Каменец. Второй по величине город процветал благодаря своему удачному расположению, но поскольку он находился вдалеке от рек и подчинялся герцогу Турскому, то его развитие было ограниченным. Практически весь грузопоток с королевством Кварт проходил через Тур, который имел единственный на всё Междуречье полноценный порт.
Дальше на востоке за Кристальной речкой располагались степи, в которых обитали кочевники. С их бандами у воинов Междуречья изредка случались стычки, но при этом туда–сюда ходили торговые караваны. Кочевники не были монолитны, делились на племена и в основном занимались скотоводством. Вдоль Кристальной реки на переправах и мостах Междуречья стояли заставы, которые пытались отвадить банды кочевников от грабежа и беспорядков. В последнее время стычки с кочевниками участились и вызывали серьёзную обеспокоенность у местных властей и жителей восточной части Междуречья.
На западе, за Красной рекой лежала проклятая земля, которая формально была свободна от притязаний, но фактически люди опасались селиться на западном берегу реки, там никто не жил, а саму обширную территорию на запад от Междуречья называли каменной пустошью. Это были заброшенные земли, суровее которых была разве что пустыня на юге и высокие горы на севере.
О каменной пустоши местные жители говорить не желали — плохая примета. Я понял, что пустошь и пустыня — это источник неприятностей и страхов, а также каких–то диких и страшных зверей.
О королевстве Кварт говорили ещё меньше, но суть его существования была понятна. Королевство занимало всю долину от реки и восточнее до самого южного моря. За морем были расположены какие–то совсем уж экзотические страны, о которых местные жители почти ничего не знали. Ничего другого о местной географии пока узнать не удалось. Главное я понял, что нахожусь в каком–то захолустье на северо–западе Междуречья, почти у подножья северных гор.
Надо понимать, что аборигены были не очень образованными людьми и поэтому не пытались понять далёкое, охватить мыслью необъятное, узнать у них что–либо было крайне непростое занятие.
Наша хозяйка, Марфа, до поры бескорыстно заботившаяся о нас постояльцах неразумных, поставила меня перед фактом: лечение стоит денег, еда стоит денег, дрова стоят денег, постой стоит денег, а она женщина хоть и добрая, но желает знать, как долго ей терпеть непрошеных гостей и чем они могут ей заплатить за кров, еду и заботу.
Васька по–прежнему валялся в кровати, был весьма слаб, и отвечать за обоих пришлось мне. Поэтому я, не имея другого выхода, с подачи знахарки, подвязался ходить на работу вместе с лесорубами. Платили за работу мало, но другой работы в посёлке не нашлось.
Марфа с лесорубами была весьма дружна, часто вместе с ними отправлялась в лес. Лесорубы шли по своим делам, а знахарка собирала травы, коренья, ягоды, грибы, листья, цветы и кору, короче, всё, что могло пригодиться ей в деле лечения людей и животных, плюс некоторые вкусности, которые попросту шли в пищу. На фоне другой еды, которую Марфа подавала к столу, жареные и печёные грибочки, а также ягодные соусы к каше были для меня настоящим праздником живота.
К сожалению, мясо в нашем рационе появлялось не часто. Марфа не содержала домашнюю птицу и скот, как другие жители Новосёлок. Поэтому мясо у неё появлялось лишь тогда, когда знахарке платили за работу натуральными продуктами: курица или яйца были довольно распространённым вариантом оплаты.
Но вернёмся к моему трудоустройству.
Лесорубы были суровые люди, которые частенько уходили в лес на несколько дней. У подножья гор у них имелся лагерь, где можно было отдохнуть, погреться, поесть и выспаться. За две недели я успел смириться с тем, что попал в Другой мир. На это указывало всё, что я мог вытянуть из расспросов.
Лесорубы охотно отвечали на мои вопросы, часто потешаясь надо мной и над моими чудными словами. Местные жители разговаривали на очень похожем на мой собственный язык диалекте. Вот только он был более примитивным, просторечным. В этом языке полностью отсутствовали слова, которые были присущи индустриальной и постиндустриальной эпохе. От этого местные люди принимали меня за чужеземца, который употребляет чужеземные слова, а потому почти перестали удивляться моим причудам.