Выбрать главу

— За сколько дней он может выучить язык, — обратился Лас к Шону.

— Не знаю, не засекал никогда. Только переводчик ему нигде не нужен. Мне даже страшно подумать, сколько мусора натолкано в этой лохматой голове.

Но брат не прав. Разве это знание может быть лишним? Как-то на простой вопрос "Сколько языков ты знаешь?", Сантилли всерьез задумался, что-то начал подсчитывать сначала в уме, потом на пальцах. Но, в конце концов, бросил эту затею и неопределенно пожал плечами: "А какая разница?", введя йёвалли своим ответом в легкий ступор.

Его Светлость подошел к ним и вид у него был озадаченный.

— Странно, обычно человеческие мужчины реагируют на меня слегка неадекватно, скажем так. А здесь чуть ли не заигрывают, — он поморщился.

— Вывод? — Шон заинтересованно повернулся к нему.

— Не нравится мне этот вывод, — задумчиво проговорил герцог.

Принц огляделся вокруг, уже по-другому глядя на местных людей. Ведь если поразмыслить, то значит, что здесь в порядке вещей мужской секс. А у них дома это не поощряется. Оч-чень. Правда, на некоторых это не распространяется. Но все равно. Раньше с этим было строго. Сейчас строжить некого. Интересно, а Найири догадывается об их отношениях? Скорей всего, да. Но Ласайента йёвалли, и это многое упрощает. Тем более что договор о женитьбе Санти и дочери Андерса никто не отменял. Кто ж в здравом уме откажется от Слова, не имея на то веских причин. А их нет.

Терпеливо переждав толкучку на входе, они уплатили въездную — входную пошлину, заодно практически на пальцах разузнав о приличном постоялом дворе. Здесь их называли караван-сараями. По поводу сараев Его Светлость тут же прошелся, не смог удержаться. За воротами их встретил шумный и душный запашистый город, сразу закрутив в водоворот многоцветной шумной толпы, чуть не разбросавшей демонов в разные стороны. Шону пришлось подтянуть к себе слегка растерявшегося Ласа за рукав куртки. Сантилли сам быстро сориентировался на местности и теперь с интересом ловил обрывки фраз и разговоров, запоминая слова и выражения.

В первые минуты принц замучился крутить головой по сторонам и закрывать постоянно открывающийся рот. Но быстро насытившись впечатлениями, перестал обращать на многие вещи внимание, не забывая, впрочем, мимоходом отмечать про себя различные интересные мелочи.

Эрбус располагался на небольшой возвышенности, на вершине которой стоял замок местного правителя, обнесенный отдельной стеной. Вокруг него находились дворцы знати, каждый тоже похожий на крепость. Ласайенту заинтересовали высокие тонкие башни без окон, увенчанные разноцветными куполами, которые в разных местах словно вырастали над городом, стремясь в небо. Что люди в них делают? У кого бы узнать? Догадки были самые разнообразные, выбирай любую на вкус.

Сейчас демоны шли по узким улочкам, планировка которых заставляла задуматься об умственной полноценности местных жителей. Или чужестранцев, не умеющих понять местную логику застройки, если она вообще была, потому что улицы петляли, как им вздумается. Было такое впечатление, что город застраивался жителями, находящимися в очень глубокой задумчивости (или в глухом подпитии) и поэтому не следящими за тем, куда идут их мысли и смотрят глаза. Странно, что они вообще в землю не зарылись.

Дома простых жителей с плоскими крышами были в основном одноэтажные, обмазанные светлой глиной и выходящие на улицу глухой стеной. Не всегда и поймешь, где кончается дом и начинается высокий забор. Только по прочным деревянным калиткам и можно было догадаться. Не сразу же они в дом с улицы входят, в самом деле. Зато вдоль мощеной камнем дороги были проложены неглубокие канавки для воды, сейчас пустые. Не смотря на множество жителей, кругом царила чистота. Это радовало.

Демоны с любопытством оглядывались вокруг. Но Санти пошел дальше всех. Если йёвалли просто вертели головами по сторонам, то ашурт, не мелочась, задействовал все тело, временами становясь похожим на крутящуюся вокруг себя детскую игрушку, оборачиваясь вслед почти каждому, хоть чем-либо заинтересовавшему его. Шонсаньери, не выдержав, попытался придержать его за рукав с риском вывихнуть собственную руку, но быстро оставил бесполезные попытки, так как герцог каждый раз увлекал его за собой.

С точки зрения ашурта мир был полудикий, но не лишенный обаяния. Начать с того, что девушки здесь закрывали лицо. И никаких тебе обнаженных плечиков или юбок с разрезами, когда глаза, поднимаясь выше, мысленно дорисовывают линию стройной ножки. И почему нет соблазнительных вырезов, ненавязчиво притягивающих мужские взгляды? Где, спрашивается, интрига?

Нет, одеты женщины были изумительно: рубашки с пышными или широкими рукавами, многослойные юбки, длинные приталенные кафтаны, иногда сверху короткие жилеты, подпоясанные платками или шарфами. Из-под низа юбок показываются кончики богато вышитых туфелек, словно дразня язычками. Все красочное, расшитое яркими узорами с маленькими блестящими бусинками или мелкими монетами, звенящими при каждом шаге. Но голову и лицо скрывал большой платок или покрывало, укутывающее прелестницу от талии до макушки, оставляя одни глаза, густо подведенные черным. Вернее, от макушки до талии, но это уже роли не играло, все равно ничего не видно.

Зато, какой простор для фантазии! Может, под тем покрывалом прячется молоденькая красотка с волосами до пят? Или лысая карга, разменявшая не один десяток лет? Бр-р. Так что, интрига все-таки была, но не такая, какой хотелось бы неугомонному ашурту.

Мужчины тоже были разряжены в пух и прах: просторные штаны, в которые запросто войдут двое (по штанине на каждого), заправленные в сапоги с загнутыми носками, шелковые рубахи и халаты до самого пола, то есть земли. Ха, самые настоящие, запахивающиеся на талии, подпоясанной широким, в несколько слоев ткани, поясе. Все это великолепие было вышито, как и у женщин, разнообразными яркими узорами, а у тех, что богаче, еще и драгоценными камнями, чем больше, тем лучше. Правда, такие сокровищницы пешком не ходили, предпочитая лошадей или носилки.

Соответственно, к драгоценностям полагалась охрана в виде свирепой наружности мужчин в кольчугах и вооруженных кривыми мечами у пояса и чем-то вроде огромных топоров на ручке длинною в рост человека. Оружие тут же заинтересовало молодых демонов, и некоторое время они горячо обсуждали возможные достоинства и недостатки новинки.

В самый разгар обсуждения их бесцеремонно прервали, несколько грубовато оттеснив к стене древком так заинтересовавшего их вооружения, заодно дав возможность хорошенько его рассмотреть, чем Лас тут же и воспользовался.

Мимо них проплыли закрытые плотными (конечно, вышитыми!) шторами носилки, которые несли полуголые рослые рабы, бритые наголо. Следовавшая следом высокомерная стража не обратила на высоких юношей никакого внимания.

Но самым интересным оказались головные уборы. Дома демоны привыкли в любую погоду ходить с непокрытой головой, в крайнем случае, повязывая чилимы, затягивая узлы сзади над хвостом волос. Здесь же мужчины носили высокие шапки, опушенные мехом (в жару!) или наматывали на свои головы несколько метров белоснежной ткани, укладывая ее определенным образом и оставляя один конец свободно висящим. Издалека казалось, что на человека надет кочан капусты. Называлось это чудо тюрбаном. Чем пышнее он был, тем лучше. Еще и перо впереди втыкали. Ну и драгоценных камней на нем было предостаточно, куда ж без них!

Сказка, а не мир!

Вот так незаметно за веселыми разговорами узкие извилистые улицы довели их до местного постоялого двора. Караван-сарай вопреки шуточкам Сантилли на сарай похож не был, чем приятно удивил. Больше всего он напоминал небольшую крепость без наружных окон, как и все здесь, только входной проем необычной остроконечной формы и створки дверей были украшены искусной резьбой по камню и дереву.

За воротами начинался чистый прямоугольный вымощенный камнем двор с колодцем посередине, встретивший демонов относительным спокойствием и запахом животных, заставившим наморщить благородные носы.

— Вспомним недавнюю пещерку. Там пахло намного ароматнее, — "утешил" всех ашурт.