Но в поход отправился сын великого Гика по имени Апопи и разгромил фиванское войско и убил князя Небирирада. Его голову он привез в подарок своему отцу в Авар. И еще много лет гиксы властвовали в Египте.
Но это не значит, что египтяне склонили головы перед захватчиками окончательно…
Престарелый царь гиксов Апопи II не любил своего мрачного каменного дворца. Он любил краски и цвета жизни и потому, как мог, старался украсить хотя бы свои покои в истинно египетском стиле.
Стены и колоны здесь были раскрашены и расписаны изображениями самого царя и его предшественников. Причем все они были в египетских одеждах и изображены в египетской манере. Мебель была великолепна, её изготовители выполнили столы и небольшие табуреты из драгоценного черного дерева с золотыми вставками и позументами.
Но настоящим произведением искусства было кресло царя, сделанное для него лично лучшими ремесленниками города Мемфиса. Высокий трон, изготовленный из дерева, сверху покрывали золото и цветная стеклянная глазурь. Резные опоры кресла были выполнены мастерами в виде львиных лап, а верхние части ножек над сидением украшали львиные морды исполненные из золота с изумрудными глазками.
Трон привезли царю полгода назад, и он был весьма доволен работой и щедро наградил мастеров.
Сам царь, или великий гик, как продолжили величать его приближенные из гиксов, был одет в тот час без лишней помпезности по египетской моде в короткую белую юбку с треугольным полосатым передником впереди. На его ногах были изящные сандалии из кожи, отделанные золотом и драгоценными камнями. Торс повелителя был голый, ибо царь все еще крепкий мужчина не нуждался в сокрытии следов дряблости и слабости. На его шее сверкало многослойное ожерелье с множеством разноцветных каменьев и золотыми вставками, на которых красовались картуши с его именем. Голову повелителя украшал дорогой калаф с царственной змеёй, и длинным полосатым назатыльником.
Он был в комнате со своим приближенным и другом князем Ваджедом. Этот вельможа был несколько младше своего повелителя и также как имел фигуру воина и атлета.
Одет он был по-египетски, хотя черты лица имел явно гиксовские, и не выглядел как сам фараон истинным египтянином.
Дело в том, что гиксы, представители семитских племен, обладали кожей более светлой с желтоватым оттенком, чем смуглые и черноволосые египтяне.
Апопи II был сыном египтянки и потому походил более на мать чем на своего отца великого царя Апопи I.
— Ты хочешь снова говорить о делах, Ваджед? Снова станешь докучать своему царю? Если бы ты знал, как я устал от этих дел. И почему в древности цари Кемета могли предаваться изысканным наслаждением? Я прочитал вчера несколько древних папирусов и там нашел интереснейшие рассказы о прошлом.
— Государь, сейчас не время говорить о папирусах и литературе. Ты знаешь, что я сам люблю читать и являюсь образованным человеком, как ты, мой царь, но время сейчас сложное.
— Мне ежедневно докучают этими временами жрецы Апопа и Сутеха. Они жаждут войны. Неужели и ты считаешь, что война так необходима? Разве мало я воевал в своей жизни?
— Господин, ты знаешь, что я люблю тебя больше моей жизни и верен тебе. Я при твоей особе уже давно и нет более верного для тебя человека. Но сейчас жрецы правы. Мы должны начать войну и снова утвердить нашу власть в Южном Египте. Они более не чувствуют твоей воли и твоей тяжелой руки, государь.
— Но разве кто-то из князей Юга выступил против меня?
— Пока нет, государь. Но это пока. А ты должен позаботиться о крепости трона своего наследника принца Хамуду. Ведь не стоит забывать, что египтяне не признали нас своими и по-прежнему считают врагами и завоевателями.
— Верно ли? Ты ошибаешься, Ваджед. Это касается лишь черного народа, но знатные и образованные люди Египта давно признали нас своими. Разве цари гиксов не приняли египетские титулы и звание фараона? Разве я не ношу их одежды? Разве я не общаюсь с египетскими жрецами и не читаю их литературу?
— Это так, государь. Но ты также ошибаешься начет их знати и их жрецов. Они против нас! И наша власть держится только на крепостях, войске и страхе, что египтяне испытывают перед этим войском.
— Пусть так. Но чего нам опасаться? Разве нашего войска более нет? Разве я не могу двинуть 1000 колесниц в любой район Египта? Разве египтяне хоть раз разбили отряды гиксов? — в голосе царя послышались яростные нотки, хотя Апопи II не был жестоким человеком и совсем не походил на царя Апопи I.