Выбрать главу

Словом, свободного времени у меня почти не было, а имеющееся я проводила в библиотеке. Тем не менее, меня все чаще захватывала тоска: я ловила себя на том, что скучаю по Раяну, по нашим беседам, шуткам, и главное — по тому доверию, которое было между нами. Ради него я рылась в пыльных фолиантах, пытаясь отыскать хоть что-то о проходах, но пока безуспешно.

Чтобы избежать лишних вопросов, в библиотеке я всегда тщательно прислушивалась к шагам в коридоре и в случае подозрительного шума быстро занимала место в кресле с очередным любовным романом в руках. Иногда, в основном когда родители и брат отлучались по делам, отправлялась в вылазки по замку, бесшумно скользя по коридорам и прячась в тенях при приближении редких в ночное время слуг. Уезжая, Раян оставил мне не только «костюм супергероя», но и коробку-артефакт, в которой я его хранила — любая вещь, полежав в ней пару часов, становилась чистой. А на саму коробку были наложены чары, так что её нельзя было ни увидеть, ни нащупать. Впрочем, меня эти ограничения не касались: Раян сделал привязку артефакта ко мне, взяв несколько капель моей крови.

Еще у меня появилось одно увлечение. Началось все с того, что однажды после урока музыки я попробовала сыграть один из моих любимых романсов. Сыграть-то получилось, хоть и с огрехами, а вот когда я попыталась его еще и спеть… Скажем так, текст представлял собой ряд фраз с прискорбным отсутствием рифмы. А ведь до этого у меня ни разу не возникало ощущение, что я говорю не на знакомом с детства языке! В общем, я решила вспомнить увлечение молодости — сочинение стихов, и попытаться сделать рифмованный перевод. Никогда раньше не задумывалась, насколько это сложно — ведь требовалось не только подобрать рифму, не нарушая смысла, но и выдержать ритм и размер, чтобы попасть в музыку. Времени это занимало немало, но меня это не смущало: чем больше я была занята, тем меньше у меня оставалось времени на мысли о моем положении. А оно не радовало — до совершеннолетия оставался практически год, а я так ничего и не узнала своей дальнейшей судьбе…

До моего двадцать четвертого дня рождения оставалось десять дней, когда мать объявила мне, что в честь праздника у нас в замке будет устроен бал. Это было традиционное мероприятие для дочерей глав кланов — фактически, тем самым всем драконам объявляли, что на «ярмарке невест» появилась очередная кандидатка в супруги. После этого за дебютанткой разрешалось ухаживать — разумеется, только с разрешения родителей. На подобные балы съезжались все незамужние драконицы и неженатые драконы клана, а нередко — и драконицы из других кланов, если кто-то из родственников брал на себя труд по их доставке. Существовали крайне жесткие требования по проведению подобных мероприятий, в частности, каждому клану в обязательном порядке посылалось не менее семи приглашений, причем без указания имен приглашенных. Нарушение этого требования фактически было бы приравнено к объявлению войны.

Тари, в честь которой устраивался бал, должна была следовать освященным веками традициям. Во-первых, не танцевать более одного танца с одним и тем же кавалером, иначе это расценивалось как явно выраженное ему предпочтение и считалось дурным тоном. Во-вторых, требовалось станцевать хоть один танец с представителями каждого из семи кланов, иначе это расценивалось как пренебрежение. И еще куча мелких правил, регламентирующих вообще все: темы для разговоров, глубину поклонов, жесты, даже улыбки! Словом, меня ждало не развлечение, а суровый экзамен. Единственное, что грело мне душу — надежда увидеть на балу Эрвейна. Ну и что греха таить, я все-таки надеялась понять, кого мне прочили в мужья.

Замок превратился в муравейник. Слуги чистили, мыли, скребли полы, стены и окна. В замок съезжались музыканты, садовники подстригали кусты в саду и украшали цветами залы. Словом, мероприятие должно было стать грандиозным.

Наконец наступил день бала. Замок сиял и поражал воображение, воины выстроились на площадке донжона, готовые встречать гостей. Я же сидела в своей комнате, наблюдая в окно, как все новые и новые драконы подлетали к замку. Разных цветов и размеров, они были великолепны, и я буквально не могла оторвать взор от завораживающего зрелища: драконы на фоне гор и высоких башен замка, освещаемых солнцем, которое вспыхивало на блестящей чешуе так, что свет дробился на тысячи радуг… Впрочем, долго любоваться мне не пришлось — вскоре меня позвали одеваться.