— Разве похоже было, что копыта по земле стучат? — ответил Хагрид вопросом на вопрос. — Не, я тебе так скажу: это тот был, кто единорогов убивает. Я в лесу раньше таких звуков не слышал — так что он это.
Извилистая тропинка снова сделала резкий поворот, но едва они прошли его, как Гермиона ухватила Хагрида за руку.
— Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности!
— Здесь ждите! — проорал Хагрид. — И с тропинки ни шагу. А я вернусь скоро!
Они слышали, как он ломится через заросли. А потом снова наступила тишина, только листья шелестели вокруг.
Гарри облегчённо перевёл дух. От одной проблемы избавились. Оставалось только надеяться, что второй отряд всё же сожрали местные твари.
Впрочем, надежды на это было мало. Закон подлости ещё никто не отменял.
— Ты думаешь, они попали в беду? — прошептала Гермиона.
— Если так, Невилла с Роном мне не жалко, а вот Малфоя… - честно признался мальчик, за что тут же получил маленьким кулачком по голове.
- Дурак!
Время словно застыло — минуты тянулись, как часы. Гарри ощутил, что слух его обострился до предела.
Вскоре громкий треск оповестил о появлении Хагрида. Малфой, Невилл, Рон и Клык шли за ним.
Гарри постарался скрыть своё разочарование.
Хагрид был вне себя от ярости. Оказалось, что Малфой зашел Невиллу за спину и схватил его сзади, чтобы напугать. Невилл запаниковал и выхватил палочку.
Вот за эту выходку когтевранец мысленно пообещал бить на следуюшей тренировке Малфоя не так сильно, как собирался, но окончательно за сорвавшийся план по закапыванию гриффиндорцев в землю так и не простил.
— Эти двое такой шум подняли, что не знаю, как нам теперь найти удастся то, зачем мы здесь, — пожаловался Хагрид. — Так, по-другому разделимся — Невилл, Рон, и Гермиона со мной пойдут, а ты, Гарри, бери Клыка и этого идиота.
Хагрид подмигнул Гарри и наклонился к нему.
Когда Хагрид скрылся в лесу, Гарри шепнул на ухо слизеринцу:
- Молодец.
========== Ночной бой. ==========
Подождав, пока Хагрид отойдёт подальше, Гарри обратился к Малфою:
- Идём. Или ты решил заночевать здесь?
И не дожидаясь реакции слизеринца, углубился в лес. Через секунду сзади послышалось торопливое сопение Драко.
Наследник Малфоев если и обладал особыми талантами, то храбрость в их число точно не входила.
Так Гарри начал медленно пробираться по Запретному лесу вместе с Клыком и Малфоем. Маленькая группа уходила все глубже в лес, и где-то через полчаса деревья окончательно преградили им путь.
Юный маг заметил, что пятен крови становится всё больше. Все корни деревьев были забрызганы кровью, словно несчастное создание металось здесь, обезумев от боли.
Поняв, что цель их похода близка, Гарри удвоил осторожность.
Сквозь толстые ветви стоявшего перед ними древнего дуба мальчик увидел поляну.
На ней прямо посередине пустыря лежал мёртвый единорог. Гарри признал, что никогда не видел такой печальной и такой прекрасной картины.
Даже мёртвый единорог завораживал. У него были длинные стройные ноги и жемчужного цвета грива. Магия не поскупилась, наделив своё создание сказочной красотой.
- Стой здесь, а я посмотрю, что там. И во имя Мерлина, что бы там ни произошло, не лезь! — попросил Гарри Драко.
Принц Слизерина старательно закивал головой, соглашаясь с планом когтевранца.
Подойдя к мёртвому зверю, Гарри вдруг услышал шорох. Кусты на другом конце поляны зашевелились, и из тени выступила облаченная в длинный балахон фигура с наброшенным на голову капюшоном.
«На ловца и зверь бежит. Вот и наш дорогой профессор пожаловал. Что будешь теперь делать?» - обрадовал мальчика амулет.
«Не знаю. Какие будут предложения?»
«Можно попытаться убежать, но это у нас вряд ли получится. Так что остаётся только драться».
Не замечая мальчика, Квиррелл подошел к мертвому животному, опустился на колени и склонился над огромной рваной раной в боку единорога. И… начал пить кровь.
«Подожди. Дай этому вурдалаку присосаться. Иначе он может успеть среагировать. А теперь…»
Но за мгновение до того, как Гарри успел применить заклинание, из-за спины раздался истошный крик.
У Малфоя не выдержали нервы, и он бросился бежать, а вслед за ним устремился трусливый Клык.
Квиррелл поднял голову и уставился на Гарри. Мальчик отчетливо видел, как с невидимого лица на балахон капала кровь.
Не дожидаясь реакции мага, Гарри произнёс:
– Mining exterminatore.
В последнюю секунду профессор ЗОТИ сумел создать некое щитовое заклинание между ними. «Горный Разрушитель», который смог пробить толстую шкуру тролля, только отбросил преподавателя на пару метров.
Не давая Квирреллу времени опомниться, Гарри ударил по профессору связкой маленьких огненных шаров, заранее сформированных в левой руке.
Не имея достаточной убойной силы, они смогли только подпалить мантию профессора, но этого оказалось вполне достаточно.
Ослеплённый многочисленными огненными вспышками, Квиррелл не сумел отразить второй «Горный Разрушитель».
В этот раз заклинание произвело должный эффект.
Профессора Зоти, подобно тряпичной кукле, оторвало от земли и отбросило на другую сторону поляны. Изо рта тёмного мага начала течь слабая струйка крови.
Не расслабляясь, Гарри подошёл к противнику и с удовольствием заметил, что профессор, несмотря на множественные внутренние повреждения, даже не думал умирать.
Заметив интерес юного мага к своей скромной персоне, преподаватель прохрипел:
- По-ттер.
- Да, профессор. - Гарри был самой учтивостью.
- Добей меня.
- Если бы хотел, то вы были бы давно мертвы, профессор. Но у меня на вас совершенно другие планы. Впрочем, если мы не сойдёмся во мнениях о наших дальнейших действиях, то вам всё же придётся уйти за Грань раньше срока
- Чего ты хочешь?
- Всего лишь учиться. Учиться тому, в чём вы на самом деле мастер, и чему нас никогда не научат в Хогвартсе. Мне нужен учитель Тёмных Искусств. И им станете вы.
Полумёртвый маг хрипло засмеялся.
- А если я откажусь?
- То когда Хагрид найдёт нас, вы будете уже мертвы. А у журналистов появиться новая сенсация. «Тёмный Маг в Хогвартсе! Куда смотрит Дамблдор?» и «Новая победа Мальчика-Который-Выжил!». Что-то наподобие этого. В любом случае я в плюсе.
На этот раз Квиррелл молчал значительно дольше, после чего наконец произнёс:
- Я согласен. Какую клятву ты от меня хочешь?
- Уж точно не «Нерушимый Обет»! - хмыкнул Гарри, наблюдая за профессором. - Призовите в свидетели Тьму.
- А…?! - глаза у тёмного мага от такого предложения стали квадратными. - Никогда о таком не слышал.
- И не услышите. Считайте это моим капризом.
- Хорошо. Обещаю обучить лорда Гарри Джеймса Поттера Тёмному Искусству, и пусть Тьма станет мне свидетельницей.
В этот момент поляну накрыло ощущение пристального взгляда, словно тень чего-то необъятного на миг посмотрела на присутствующих, выступая гарантом данной сделки.
Тело профессора Квиррелла на миг изогнулось страшной судорогой, после чего он упал без сознания.
«Я больше не чувствую присутствие паразита. Надеюсь, профессор не слишком сильно обидится на нас за уничтожение артефакта?» - сообщил наставник.
«Вот и хорошо. А то у меня от постоянных ментальных атак по коже мурашки бегали. Ладно, теперь надо придумать нормальную версию о произошедших здесь событиях».
«Это несложно. По сравнению со всем остальным вообще мелочь. Но ты рисковал. Ты понимаешь, что играть с такими силами нельзя! Но всё же хорошо иметь ТАКИХ покровителей».
========== Шахматы. ==========
После событий в Запретном Лесу прошла неделя.
Профессора Квиррелла, наконец, выписали из больничного крыла, и он сумел вернуться к преподавательской деятельности.