Выбрать главу

Монарх, откровенно забавляясь бессилием жертвы, защебетал:           -   В-общем, санкции на вас я налагать не буду. Я думаю, что вы кончите праздновать труса и выполните королевский приказ с твёрдым сердцем. Жду вас ровно через год. Надеюсь, к тому времени, вы сумеете осуществить все части задания.

Он уже было развернулся, как театрально изогнув кисть, бросил как нечто несущественное:   -  Да, к слову... можете приступать к исполнению сразу же. Весь ваш нехитрый походной скарб при вас, а извещать об отсутствии, вам, боюсь, не кого. До новых встреч.

Хлопнула дверь, и в комнате осталось двое. Ливио первым нарушил молчание, бессловесно махнув головой, мол, де, следуйте за мной. Фернан  покорно поплёлся по темным коридорам, поглощённый ощущением своей невезучести. Сердце разрывала детская обида, смешанная с всевозрастающим непониманием. Мало того, что его принудили, не испросив даже слова в свою защиту, так ещё и нагрузили непонятной информацией, среди которой тщится отыскать зерно истины  -  дело труднейшее.

Ливио, снова, как и в прошлый раз, разжал дверные планки, и дверь, закатав складки, показала не отягощенный непогодой ноябрьский день. Заброшенный сад встретил их мрачным очарованием. Мелкое крошево ступеней трескалось под тяжёлым каблуком сапог Фернана.   Он спешил покинуть это неприглядное место и сделать это как можно быстрее. Ливио долго возился с дверью, чуть ли не уговаривая её самой захлопнуться.

Граф возобладал над навесным замком ворот, и, проскрипев решеткой, захлопнул её. Его четвероногий друг встретил радостным ржанием и предложением почесать его лоснящуюся холку. Успокаивая нервы, Фернан думал о случившемся, проверяя содержимое своей сумы. Большой кусок слегка заплесневелого сыра, набор отмычек, две краюхи хлеба, резные фигурки, приносящие удачу (пора справиться с этим суеверием), баклага с вином и водой. Граф, двигая губами, перечислял накопившееся, и всё больше уверялся в отсутствии здравого ума у Конрада IV. Без подготовки, без экипировки, без элементарной возможности придумать оправдание или исчезнуть.

Играть  в благородного идеалиста с горящими глазами он не собирается. Король и сам вправе найти подходящих кандидатов. Перспектива восстановления денежных запасов, и помощи родовому замку его прельщала, но... он давно свыкнулся с мыслью о предпринимательстве. И риск ради кучи верн’а’конов или попросту вернов, привлекает его намного больше, чем его род захудалый. Сейчас для него слово “граф”  -  не более чем ненужный титул и приставка к имени.

Неприятные мысли погасил Ливио, который вывел из-за грани сада приземистую, под стать хозяину лошадку. Она мотала смешной горбоносой мордой, на длинной мохнатой шее. Всё тело также покрывала сеть волос. Фернан подавил слова о копошении Ливио, изумлённо глядя на странную породу лошади. Та игриво переступала копытами, казалось, танцуя на заказ для графа. И все тяготы на миг покинули мужчину. Он улыбнулся её заигрываниям и тотчас сердито одёрнул себя: словно ребёнок себя веду.

Ливио оседлал лошадку, благодаря серой расцветке своего одеяния, фактически слившись с ней. Дёрнув уздечку, он сблизился с графом

  -  Ну, что? Тронемся?

Не дожидаясь ответа, он взнуздал лошадь. Единственный выход из тупика  -  прямоугольная арка, которая пропустила всадника через свои тенета. Фернан проводил долгим взглядом охранника,  нет  -  уже спутника и делового партнёра, как предпочитал граф, величать людей, сталкивающихся с его персоной, по ходу различных операций и сделок. Его гнедой, выпуская из ноздрей клубы пара, легко догнал медлительную лошадь Ливио, и они поравнялись.            Первые минуты они, молча, скакали по переполненным и оживлённым улицам Сектора Сборищ. У них под ногами сновали детишки, со смехом старающиеся ухватить нелепое средство передвижения Ливио. Граф с раздражением подумал о полнейшем отсутствии скрытности.

Склонившись на ходу к спутнику, Фернан как бы, между прочим, поинтересовался: - И как зовут коня, если не секрет?

Последовал хмурый ответ:            -  Ливио.

  - Я не ослышался?! Ты назвал своего коня собственным именем?

  - А ты не думал, умник, что может быть, мой конь назвал меня собственным именем?

Хороший ответ. Граф улыбаясь, отстранился от своего напарника, и стал внимательнее следить за дорогой. Ему уже вслед неслась тонна проклятий  от какой-то пожилой торговки, которую он задел по пути. Унция грибов в плетёной корзинке вывернулись на грязную мостовую.             Мило улыбнувшись двум немолодым куртизанкам, которых жажда к получению лёгких денег вывела на охоту в дневное время, он изобразил нецензурный жест задутому повесе, облачённому в дорогие шелка. “И как ему не холодно в таком наряде?” Воистину говорят, что мода  -  превыше всего. Радуясь не обременяющим мыслям, Фернан с удовольствием вдыхал прохладное месиво из воздуха, приправленного запахами всех мастей: духов, потных или немытых тел, спиртного и полновесных вернов, исходящего из Хау - Да - Гам (иначе называемом: казино).        Он любил этот город. Как дом, которого, по сути, никогда не имел. И то прожорливое чудовище, сутками, вращающееся по всем закоулкам и закуткам Миджара, которое именовалось толпой, он тоже любил. Он с ней сливался. Не чувствовал себя одиноким. Прошлое посещение этого чудного места на карте Виана, столь радостным не было. Транзит крупной партии любовных зелий из Микары, едва не сорвался по причине того, что пограничный батальон, свято охранявший границу двух государств, едва не взял их компанию за мягкое место.        Мерзавцы преследовали честных предпринимателей  до самых границ Миджара. В городе, не без помощи добрых людей, удалось расфасовать товары по разным местам. Так что облавы городских стражников и святых братьев оказались бесполезными. Зато множество одиноких людей обрели свои вторые части  -  половины. Мир им да любовь. А нам, деньги... да деньги. К слову, изрядная авантюрность  -  не всегда залог к успеху. Теперь, его авантюрную натуру подписали на гиблое дело и он с горящими глазами должен совершить невозможное, во благо короля, Айнорского королевства и всего старого доброго Виана. С донельзя мутным шпиком (то есть спутником) в паре.