Выбрать главу

Рядом, аналогичным образом, сновали погодки паренька, махая руками. Фрейри презрительно выпятил губу, делая вид, что их не замечает. Детишки малые. Не до них сейчас.

Он с боем прорубился в середину толчеи, минуя заторы со свойственной ему пронырливостью. Ещё немного и он будет впереди. Но в загривок вцепилась сильная рука, слегка приподняв оргачи в воздух. Зашаркав подошвами ботинок, он затрепыхался, как мотылёк обожжённый пламенем свечи. Получив подзатыльник, он слегка успокоился. Тем более, что над ним нависала Акме, стройной осанкой выделяясь среди сгорбленных соотечественников. Она слегка оскалила клыки и поинтересовалась:

  - Куда спешим, Фрейри? Не терпится любопытству волю дать?

Паренек, наконец, вырвался, затараторив:  -  что там происходит? Я слышал крики, и эта уйма народу...

Охотница, свысока наблюдала за этим бойким мальчуганом и не могла сдержать улыбки. Да... из него выйдет толк. И пускай он не прошёл обряд Посвящения, пускай ритуальные татуировки не покрывают часть его кожи, но совсем скоро он станет мужчиной. Даже возможно, воином, если не испугается, как большинство его ничтожных собратьев. Трусливое стадо...

Фрейри поправил взъерошенную шевелюру и уставился на Акме, попутно замечая пустеющее кольцо вокруг них. С взбалмошной хитани никто не имел дел, если только они не касались вылазок за пределы хунта и принесённой дичи.

Мимо взора охотницы этот факт не ускользнул, но безразличие не зря зовётся этим словом. - Всему причиной наши гости.

Оргачи, едва не упустил выпадающие из орбит зенки. Он на придыхании выпалил:  -  им открыли ворота? Но где, же они? Хочу посмотреть.

Акме, вновь мёртвой хваткой, удержала паренька:  -  Постой. Не лезь, куда не просят. Я тебе расскажу и так. Пятёрка всадников въехала под кров Камиджи. Четверо - охранителей, один повелевающий. Все в тяжёлых доспехах прекрасной ковки. Кроме их хозяина, мелкого в кости. И потеющего, как баран, на заклании.

 - И чего они слушают его тогда, если он слабее и не может постоять за себя?  -  Фрейри искренне недоумевал. Ответа, что правда, он не получил, вызвав лёгкое раздражение и одновременное одобрение у рассказчицы.       “Определённо из сопляка выйдет толк, но объяснять ему, что сила  -  это только сила, и коли она не поддерживается хитростью и цепким умом, то имя ей - ничто. Когда нибудь он это поймёт”.

 - В общем, они въехали на странных зверях. О двух горбах каждый, с медленно жующей челюстью. К ним направились наши, отдать поклоном и словом добрым дань. Дань, как гостям нашего хунта. Но, те увидев протянутые руки - взбеленились. Повыхватывали копья. Которыми раздали уйму ударов пятками. Гаасту разбили голову в кровь.

О, как хищно затрепетали ноздри юнца! Он готов был выхватить затупленный на острие меч из куска дерева и ринуться рубить и сечь мерзавцев. Акме его остудила:

 - Хозяин их, на нашем языке слово молвил. И извинился перед жителями, став на колено. Преклонил голову. Через считанные минуты, он будет речь держать. С помоста, воон там,  -  Акме покрутила пальцем в северном направлении. И вновь приподняла парня ввысь, умело перекатив его по рукам. Он не сопротивлялся, понимая, что та задумала. Всё равно через затор пробиться невозможно, так он хотя бы глянет, что к чему. Слегка покраснев от натуги, девушка усадила лёгкого оргачи на плечи. Тот постарался не слишком давить, но всё время задевал болтающимися ногами нос Акме. Выслушав порцию нелестных слов, он уселся поудобнее и воззрился вдаль.

За последней волной рядов жителей образовалась пустота, со скоро раскиданным ковровым покрытием, призванным устлать дорогу и усладить очи гостей. Фрейри фыркнул и опасно качнулся, попятив охотницу в сторону. В толпе недовольно зашумели, призывая к тишине. Бурно потеющий орг, преходящий грань меж зрелым мужем и стариком воспользовался шумом, щупая молодух. Те недовольно повизгивали, но пребывая в крайнем восторге. Кто - то бурно загоготал, прикрикивая:  -  ну куда на ваши годы, отец? Им же возражали:  -  рука тверда, пока она держит жизнь в руках.

Обстановка немного разрядилась, и народ загомонил, как и ранее. Теперь шло бурное обсуждение увиденного.

 - Я же вам говорил, что они на чудища похожи будут! Ухх... шипастые, да и с хвостами, по полу волочащимися...

 - Да что ты видеть то можешь, дурья башка, из своих задних рядов? Стойте и не кукарекайте там.

 - А за слова ответишь, дочь вепря!

 - Угомоните это дурачьё или я за себя не ручаюсь... но то что они с хвостами  -  то сущая правда.

Прозвучал жалобный вскрик, который заглушил сей отчаянный хор: - Народ, а вы знаете, что они похожи на нас! Я их видела, когда они шлемы свои поснимали!