Фламенко Винченца танцевала великолепно, как, впрочем, и многие другие танцы, но именно этот ее с детства научила мама, которая имела в роду своем еще и испанские корни, и оттого ей сам Бог повелел преподавать этот невероятный танец миланским девочкам.
Как только зазвучала музыка, к ней подошел человек и пригласил на танец. Она даже не посмотрела на него и согласилась. Ведя свою даму легко обняв за талию, он вдруг взял ее руку, и тут только она узнала его, поэтому протанцевала Фламенко без энтузиазма, а когда танец закончился, бережно отвел ее на место и, столь же бережно усадив, без приглашения присел рядом на освободившийся стул и просидел с ней уже до конца застолья.
Подруга во главе стола бросала взгляды на Винченцу, и когда их глаза встречались, подмигивала. Ей не хотелось быть в свой день счастливой в одиночестве.
Еще несколько дней назад, приглашая Винченцу на свою свадьбу, подруга намекнула, что здесь и Винченце может улыбнуться фортуна. Но когда этот самый человек оказался в поле ее зрения, Винченца поняла, что подруга перестаралась.
Хотя он ни разу не выдал себя и ничего ей не напомнил, а она отвечала ему тем же, истину от Бога не скроешь. Они были знакомы несколько лет назад. Он ей тогда казался самым лучшим на свете. Она родила от этого человека дочь.
А теперь Винченца не знала, как себя с ним вести, разве может счастье повториться?
Молодой человек, пригласивший ее танцевать, был хорош собой. Высокого роста, черноволосый, с голубыми вразлет глазами, он был предупредителен и галантен, не скуп, потому что купил ей букет цветов еще более прекрасный, чем тот, который Винченца подарила в начале свадьбы своей счастливой подруге. А со свадьбы, когда все уже попрощались, взялся ее проводить до самого Милана.
У него был красный "феррари", и оттого Винченца потерялась в догадках. В Италии ходят слухи, что такие машины бывают только у крупных мафиози. Но как бы то ни было, по дороге он завел ее в придорожный ресторанчик и там вел себя даже чуть более расточительно, чем ей бы этого хотелось. Зачем все это надо? Но ресторан состоялся, и наивная девушка решила не думать о грустном.
Винченца была, конечно, далека от мысли, что прошлое возвращается без борьбы, но какая женщина не радуется мимолетному счастью. Ведь для чего-то же этот когда-то родной человек искал с ней встречи?
Морони, так звали старого знакомого, ей действительно нравился и даже, если позволительно сказать банальность, всколыхнул в ней прошлые чувства, но на его левой руке было двойное обручальное кольцо - в закатолицизированной Италии верный признак того, что он женат. Винченца огорчилась. Ей так хотелось начать строить какие-то планы. Хотя планы, конечно, можно строить и с женатым человеком, разве обручальное кольцо может остановить чувство?
После пятичасовой езды через пол-Италии Морони на своем "феррари" благополучно привез Винченцу в Милан, подкатил к ее дому и поцеловал руку. Она в ответ приветливо, но немного грустно улыбнулась. Порция счастья была съедена. Надо было прощаться.
- Мы еще увидимся, - утвердительно сказал Морони.
- Это зависит от вас, - ответила Винченца как чужому. Но потом спохватилась и улыбнулась.
Он взял ее руку и, повернув ладошку к заходящему солнцу, сделал вид, что изучает линии. Потом жестко посмотрел ей в глаза и быстро произнес:
- Да, и очень скоро увидимся. Вы не счастливы, вернее, не достаточно счастливы, я виноват перед вами, но я помогу вам.
Тут Винченца рассмеялась, вышла из машины, хлопнула красной дверцей, и каблучки ее звонко застучали по лестнице большого дома.
Через минуту она выглянула в окно и увидела, что Морони все еще сидит в своем "феррари" и курит. Несколько лет назад он этим не баловался. Сигареты были дорогими. Потом он резко рванул машину, словно почувствовал, что она за ним наблюдает, и исчез за поворотом.
А Винченца, отойдя от окна, забыла про свое возобновленное знакомство. Могла ли она думать, что эта встреча определит в дальнейшем ее жизнь. Папа был на службе, мама отправилась за покупками. Четырехлетняя Каролинка привыкла оставаться дома одна. Сейчас, вдруг, Винченца вспомнила про нее. Дочь просилась на руки.
Ночью Винченца спала плохо. Воспоминания, горькие и унизительные, отгоняли сон. Дважды она для чего-то подходила к шкатулке. И вдруг нашла то, что искала. Красивый старинный перстень. Его подарила ей мать Морони.
А Винченца даже не спросила, как она и что с ней.
Но зато Морони подробно расспрашивал ее, как идет учеба в Университете и насколько она преуспела в русском.
Глава 3. Орден счастливых
Корреспонденты "Свободы" и работники американского посольства находились на баррикадах у Дома Правительства РСФСР. Прошу объяснить, почему люди, находящиеся на содержании иностранного государства, принимают участие в наших внутренних делах? Кто дал им на это право?
(Из редакционной почты)
-Куда вы меня ведете? - спросила Винченца, судорожно хватаясь за рукав Морони.
К счастью, друг мой, - холодно и даже цинично отвечал ей ее давний знакомец., - к самому настоящему счастью. Я ведь обещал вам его и сдержал слово. И оно не будет примитивным. Оно будет осмысленным. И за него надо побороться. Сегодня начало, если хотите, первый урок. У вас будет все: деньги, власть, слава, лучшие мужчины мира, прелестные дети, яхты и еще многое другое, надо только вовремя сказать: "да". И, ради Бога, не споткнитесь, здесь сейчас будут ступени.
Винченца, у которой были завязаны глаза, чувствовала, что они идут по странному, холодному туннелю. Голос Морони гулко отдавался в подземных, как ей казалось сводах. Было холодно, не очень страшно и в меру интересно. Морони уже несколько дней говорил ей об этом ритуале. Что поделаешь, если в этом мире никому просто так ничего не делается.
Набожная в последние дни Винченца успокоилась, когда подумала, что в этом ритуале, быть может, содержится нечто такое, что приближает ее к Всевышнему. Во всяком случае, не может же Морони ее вот так просто бессовестно обманывать, ведь, он как-никак отец ее дочери, прелестной маленькой Каролинки.
Нет, не может быть...
Он предупредил ее, что где-то здесь должна быть ступенька.
Но ощутить ступеньку Винченце не пришлось. Морони подхватил ее на руки, она едва успела почувствовать его дыхание, и же опустил на что-то мягкое. Кажется, это был ковер. Думая, что они пришли, Винченца собралась было снять тугую повязку с глаз и даже потянула ее, но услышала властный голос Морони:
- Подождите, моя девочка, - сказал он, - еще не время, но уже скоро, после чего еще раз взял ее на руки и, сделав несколько шагов, снова опустил ее теперь уже на что-то неустойчивой, такое, что под ней немедленно закачалось. Винченца на секунду испугалась, попыталась удержать равновесие, присела, и тотчас же, услышав, как захлюпала вода, поняла, что она просто оказалась в лодке.
Любительница приключений, она сделала над собой усилие и не испугалась, ей все больше становился интересен этот странный ритуал, к тому же рядом был человек, который не может причинить зла, ведь зло можно причинить ей другим, значительно менее дорогостоящим способом.
Лодка плыла довольно долго, и за все время путешествия Морони не произнес ни слова, не прикоснулся к ней и не выдал никак своего присутствия. И хотя Винченца знала, что он где-то рядом, все же ей стало немного жутковато, и даже не от этого странного путешествия, а от того, скорее, что она представила себе, что плывет в полной темноте по черной воде.
"Ну, он же видит, куда мы плывем и, главное, знает, - почти тотчас же успокоила себя девушка.
Она вдруг улыбнулась.
Морони заговорил.
- Вот умница, - сказал он, - ничего страшного. Помните, я говорил вам про Орден счастливых?
- Да, - сказала она, нащупывая его руку, чтобы все-таки не было так одиноко, - говорили.
- Вы участвуете сейчас в ритуале посвящения в этот Орден. Вам интересно?
- Да, - рассмеялась она, - очень. Но что ждет меня дальше?