Выбрать главу

Легкий поклон головы и в ответ блеснувшие из темноты клыки в довольной ухмылке.

- В чем подвох, Маркус?

- Я предпочитаю находиться на стороне более могущественных сил. Инстинкт самосохранения, мой повелитель.

- Что ж, у меня к тебе очень важное поручение…

- Я весь внимание, мой повелитель.

- Не нравится мне деятельность Жерара. Чувствую своими печенками – он что-то замыслил.

- Хотите его испытать?

- Схватываешь на лету, Маркус! Он должен привести ко мне нашего мага. Передай Жерару, что это мой приказ. У него будут большие проблемы, если он решит увильнуть.

- Слушаюсь, мой повелитель.

- На рассвете доложишь. Выполняй.

Легкий поклон и через окно выскользнула маленькая тень летучей мыши.

 

11

За окнами так стремительно стемнело, что управляющий заметно занервничал. Казалось, будто кто-то опрокинул банку с чернилами, и теперь они темными пятнами растекались деревней.

Недавние слова ведуньи о надвигающихся неприятностях порядком его перепугали. Сейчас он сидел, словно на иголках, и вздрагивал от каждого шороха.

И каких гостей ему ожидать?

Во дворе залаяла собака и через мгновение ее поддержали все окрестные псы, озвучив деревню заунывным пением, вызывающим дрожь в теле и слабость в ногах.

«Началось».

Управляющий подошел к кровати, на которой лежал незнакомец.

- Связать тебя что ли?

В звенящей тишине голос прозвучал слишком громко, и управляющий почувствовал, как по его спине пробежали мурашки.

Ведунья предупредила его. А он привык доверять ее словам. Сколько уже раз она вытаскивала деревню из передряг и неприятностей. Нужно было прислушаться к ее словам и теперь.

Неуверенными шагами, вздрагивая на особо звучных напевах деревенских псов, он подошел к огромному сундуку в углу, где хранил свои охотничьи снасти. Кем бы ни был его гость, стоит себя обезопасить.

Подходящие веревки нашлись почти сразу. Это немного придало ему уверенности в себе.

Внезапно чувство самосохранения заставило управляющего отскочить в сторону толком не успев понять, что происходит.

- Ты что творишь?! – Крик вырвался сам собой, ибо найденыш стоял за его спиной и замахивался ножом.

Дальше все произошло так, как его учили старшие братья. Один мощный прыжок и управляющий уходит от ножа.

- Да где же ты его взял?

Еще один рывок, подсечка под ногу и тело падает на пол.

- Что за чертовщина? Да чтоб тебя!

Лезвие просвистело буквально в паре сантиметров от его горла.

- Да как же тебя остановить?!

Истошный лай под окнами перешел в протяжный визг, от которого прошел мороз по коже.

Уклоняясь от очередного удара, управляющий отметил, что его пес на кого-то напал.

Тело незнакомца вдруг изломанной куклой упало на пол, нож выпал из его руки.

Внезапная догадка и понимание того, что произошло, вывели управляющего из мимолетного замешательства.

«Кукла?!»

Управляющий неоднократно собственными глазами видел, как ведунья вытаскивала из преступников правду, превращая их в послушные куклы, которые говорили, когда она им разрешала и делали только то, что она приказывала.

Неужели кто-то пытался таким способом увести этого человека?

Так, что он знает об этих фокусах?

Нужно убрать тело так чтобы кукловод не смог его достать. Этот незнакомец должен быть у него на виду.

«Что делать?!»

Нужно немедленно успокоиться.

«Упокойся!»

Нужна здравая мысль.

«Его нельзя выпускать на улицу пока не взойдет солнце. Но как помешать кукловоду? И смогу ли я продержаться перед его куклой, если он вдруг нападет вновь?»

Не зная, что предпринять дальше, управляющий растерянно осматривал комнату. В любом случае мага не стоит отдавать кукловоду. Нужно продержаться до рассвета.

«А выбор разве есть? В том то и дело, что его нет».