– О боже, – он поднимает взгляд на небо. – Ладно, мой первый альбом есть на iTunes.
– Что? – отцепившись от сумки, я хлопаю его по руке, не веря своим ушам. Он бросает на меня драматичный взгляд.
– Вот черт, прости! – мой голос становится звонким, и я пытаюсь не рассмеяться. А также успокоить дыхание. – Прости, я хотела сказать: твой альбом действительно есть на iTunes? И почему ты раньше об этом не упоминал?
На его лице появляется эта полуулыбка расслабленного, скромного и классного парня.
– Да, он действительно есть на iTunes, и вообще загрузить альбом на iTunes не так уж сложно.
– Пайз, это так круто! Мне искать его под твоим именем или… как мне тебя найти?
– Он под названием моей группы.
– Что? У тебя есть группа? Ты не рассказывал столько деталей из своей музыкальной жизни!
– Там только я и мой друг Тед, так что это не полноценная группа.
– Как называется твоя группа?
– Мы «Swing Bearers», – говорит он с широкой улыбкой.
У меня вырывается смешок.
– Вау, мне нравится. Звучит почти так же круто, как и мой блог. В смысле, не так остроумно, но неплохо.
Он фыркает:
– Ладно, успокойся, Французский Арбуз. Не все могут соответствовать твоему уровню. – Фраза «Французский Арбуз» звучит сверхнелепо, когда он ее произносит.
– Я скачаю твой альбом, когда вернемся.
Он поджимает губы.
– Я буду страстно ждать твоей оценки.
– Мне разрешено делиться им с соседками?
Он качает головой, улыбаясь.
– Вперед.
– Это так замечательно! – я не совсем прыгаю, но мои ноги выкидывают что-то вроде прыжка-танца.
Я осматриваюсь. Я недостаточно осматривалась. Мы приближаемся к выходу на городские улицы.
– Думаешь, мы идем правильным путем? – спрашиваю я.
Пайлот останавливается и прикладывает указательный палец ко лбу.
– Карты зовут… в ту сторону.
Я закатываю глаза.
Мы немного проходим вниз по улице и оказываемся возле «Starbucks». Нечто такое знакомое посреди культурного шока последних двадцати четырех часов заставляет меня остановиться. Я перестаю идти, чтобы полюбоваться им с другой стороны улицы. Пайлот возвращается на пару шагов и подходит справа.
– «Starbucks»! – я указываю на него. – Разве «Starbucks» не кажется теперь старым другом?
Он слегка пожимает плечами, все еще не вынимая рук из карманов.
– Ты заходила туда хоть раз с тех пор, как мы приехали? – спрашивает он.
– Нет, пока нет.
– Ну что, сходим навестим его? – ухмыляется он.
Я фыркаю.
– Навестим?
– То есть разве он не твой друг? Я не хотел бы встречаться с полным незнакомцем, – отвечает он с насмешливой искренностью.
Я фыркаю.
– Это перебор.
– Ну, мне, вообще-то, это кажется остроумным, – отвечает он мужской версией голоса калифорнийской девушки, чересчур растягивая слова. Я издаю странные звуки сдерживаемого смеха.
Потом заскакиваю в Starbucks и останавливаюсь в конце очереди. Мы двигаемся вместе с ней пару минут, ожидая, когда придет наш черед делать заказ. Я подпрыгиваю на пальцах ног, в предвкушении любимого напитка. Но, когда я добираюсь до кассы, мой рот раскрывается. Бариста – высокая женщина лет сорока с пучком рыжих волос – это та грубая дама из самолета?
– Привет, дорогая! Вижу, ты обзавелась друзьями! – она переводит взгляд с меня на Пайлота и снова на меня и подмигивает. Я качаю головой, лишившись дара речи. Боже мой, женщина, пожалуйста, больше ничего не говорите.
– Что бы ты хотела? – спрашивает она.
– Я… эээ, зеленый чай латте, пожалуйста, – отвечаю я.
– Ох, у нас их нет, – говорит она.
– Да?.. странно. Ладно, можно мне большой тыквенный пряный латте?
– Что?
– Тыквенный пряный латте.
– У нас нет тыквенных пряных латте, – улыбается она.
– Ладно, думаю, я возьму большой дольче-латте с корицей, пожалуйста.
Она качает головой в изумлении.
– И об этом никогда не слышала.
– Вы шутите, да?
– Нет, у нас нет дольче-латте… с корицей.
Я чувствую, как Пайлот смеется рядом со мной.
– Что это за «Starbucks» такой? – бормочу я.
Мы уходим пять минут спустя, оба с большими ванильными латте. Это было так странно. Я поворачиваюсь к Пайлоту, чтобы рассказать ему о даме из самолета.
– Так это был твой друг? – он щелкает языком прежде, чем я успеваю заговорить. – То есть ты не знаешь, что в меню, так что бы я сказал? Вы едва знакомы.