Выбрать главу

Единственное "ой" за весь вечер — это когда ди-джей по ошибке объявляет, что пришло время танца отца и дочери. Немного обидно, что рядом нет моего отца, но когда Лиам появляется передо мной и протягивает руку, я сдерживаю слезы и принимаю его предложение. Лиам тянет меня на середину танцпола и обхватывает одной огромной лапой мою, другая его рука остается твердо лежащей в центре моей спины и никогда не опускается ниже.

— Спасибо, — говорю я ему, поднимая глаза на его суровый красивый профиль и наблюдая, как шрам, пересекающий бровь, морщится из-за того, что он нахмурился.

— Не за что, — хрипло отвечает он.

Я с удивлением обнаружила, что Лиам на самом деле хороший танцор, уверенно ведет меня по танцполу и следит за тем, чтобы я не отставала, не спотыкаясь о свое платье.

— Итак, Лиам, — протягиваю я. — Убито два солдата. Похоже, остались только ты и Слоан.

Его брови хмурятся, и он смотрит на меня сверху вниз предупреждающим взглядом. Между Лиамом и Слоан нет никакой романтической химии. Они больше похожи на брата и сестру. Так что я знаю, что они никогда не станут парой. Но что мне действительно интересно, так это то, почему Лиам до сих пор холост. Он жесток по натуре. Ну… очень груб. И зол. Но он невероятно привлекателен, и у него внутри есть мягкое местечко, которое он любит притворяться, что не существует.

— У меня нет времени на женщин, Харпер. Работа такая...

Закатив глаза, я перебиваю его.

— Да, да. Я знаю. И все же каким-то образом Джоэл и Зак нашли способ.

Его челюсть сжимается, и я чувствую, как он напрягается передо мной.

Я расцениваю это как намек сменить тему.

— Рейчел, кажется, действительно счастлива.

Он кивает один раз.

— Да. Она тоже в восторге от этой работы. Она может работать из дома и ходить в офис, когда почувствует потребность в человеческом общении. Это дает ей немного больше контроля над собой.

Кто-то прочищает горло, и Лиам отступает.

— Не возражаешь, если я вмешаюсь? — говорит мужской голос.

Я поворачиваюсь и встречаю взгляд знакомых карих глаз, кожа вокруг которых с возрастом обветривается. Если я в чем-то и уверена, так это в том, что Зак не стареет, как марочное вино. Его отец, черт возьми, именно такой. Так Шепард — серебристый лис.

Так ведет меня во второй половине танца отца и дочери с торжественным выражением на красивом лице. Я бросаю взгляд через его плечо на его жену Тилли, которая сжимает в руках пиджак своего сына и улыбается со слезами на глазах, наблюдая, как ее муж принимает свою новую невестку с распростертыми объятиями.

— Из тебя получилась прекрасная невеста, Харпер. Мой сын — счастливый человек, — коротко говорит он.

Глаза Зака по-прежнему прикованы к моим, и я сияю от гордости.

— Думаю, мне повезло. Вы вырастили невероятного мужчину.

У Зака и его отца натянутые отношения, но это не непоправимо. Я поняла, что никогда по-настоящему ничего не ломается и не подлежит ремонту.

— Спасибо, — тихо говорит он, отводя глаза, и прижимает меня к себе, как отец. — Я бы хотел узнать его получше. Я бы не возражал, если бы он почаще появлялся в доме.

Я чувствую какой-то укол в животе. Думаю, волнение.

— Я была бы рада поддержать это. До тех пор, пока ты можешь гарантировать мне, что не заставишь его чувствовать себя менее достойным человеком из-за того выбора, который он сделал.

Так делает паузу и смотрит на меня сверху вниз, нахмурив брови.

— Я ничуть не хуже о нем думаю из-за этого выбора, милая. Я просто... — он выдыхает, затем снова начинает переминаться с ноги на ногу. — Потерять Брэндона было тяжело. Не знаю, что бы я делал, если бы потерял и Зака.

— Я думаю, ему нужно услышать это от вас.

Так понимающе кивает, и песня подходит к концу. Он целует меня в обе щеки, затем неторопливо уходит, чтобы встать рядом со своей женой.

Передо мной появляется Зак и заключает меня в свои объятия.

— Так Шепард — человек многословный, — говорю я ему с ухмылкой.

Он тихо посмеивается.

— С этим парнем трудно перекинуться парой слов, — саркастически парирует он.

— Итак... — я растягиваю слова.

— Итак... — повторяет он.

— Каково это — быть женатым мужчиной?

Он беспечно пожимает плечами, но огонек в его глазах говорит мне, что он счастлив.

— Думаю, теперь я застрял с тобой. Старый мяч и цепь.

За это он получает быстрый шлепок по груди. Но он только хихикает и качает головой, затем низко наклоняет меня и целует.

— Миссис Шепард.

THE END Kitten and the King of Fuck

Благодарность

Вау. Какими эмоциональными были для меня эти американские горки. От безудержных рыданий во время написания сцен, которые тронули меня лично, до дрожи от волнения, когда я закончил первый черновик. Я бы не пережил эту поездку без любви и поддержки стольких невероятных людей. Во-первых, я хотел бы поблагодарить моего редактора Кайли Макдугалл за то, что она была такой терпеливой и надежной. Я также хотел бы поблагодарить моего редактора-разработчика Ким Дикон, которая неустанно работала над тем, чтобы история развивалась, а сюжетные пробелы были заполнены. И, конечно, моему замечательному дизайнеру обложек Ванессе Мендоззи, с которой потрясающе сотрудничать. Я также хочу поблагодарить мою лучшую половину, Мэтью. Ты — моя опора, и я не могу представить, как буду воплощать свою работу в жизнь без твоей поддержки.

Но больше всего я хотел бы поблагодарить моих читателей за их любовь и поддержку. Без вас это путешествие было бы совершенно бессмысленным.

Об авторе

A

.Д. Уайльд — a канадский писатель, родившийся и выросший в сельской местности Онтарио. Когда она не читает и не пишет, ее можно застать в пеших прогулках, путешествиях по случайным местам Северной Америки или объедании углеводами и вином.

Ее любимый цвет — морально серый, ее любимые MMC, по крайней мере, слегка психотичны и склонны к собственничеству, а ее любимые FMC'ы — сильные, упрямые и независимые, не склонные ни к чему.

А.Д. является защитником психического здоровья и призывает читателей всегда проверять предупреждения о срабатывании / содержании, прежде чем погружаться в какую-либо мрачную романтическую историю.