Впрочем, мы это уже обсуждали.
Однако смотреть надо не только на цвет кожи, но и на менталитет.
В этическом смысле "белая раса" - такая же абстракция, как "человечество". Невозможно отрицать, что существует человечество - совокупность существ вида Homo Sapiens, имеющих общие признаки и отличающихся от других видов млекопитающих. Однако "любить все человечество", "бороться за счастье всего человечества", испытывать теплые чувства к какому-нибудь незнакомцу и вставать на его сторону только потому, что "он тоже человек" - по меньшей мере странно.
То же самое и с белыми - белая раса состоит из множества народов и наций, весьма различных по своему менталитету, культуре и истории. На протяжении всей известной истории человечества между этими народами и нациями наблюдалось соперничество и шли жестокие войны. Единство белой расы (как и всех прочих рас) - миф, не имеющий исторических подтверждений. Достаточно посмотреть на тех же поляков, которые не просто белые, но и славяне - как они относятся к русским на протяжении всей истории?
Призывы к белым всех стран и народов объединиться и вместе бороться за свое счастье очень напоминает приснопамятное "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!". Это классическая манипуляция, направленная на то, чтобы представители конкретных наций (в частности, русской) забыли о своих собственных интересах и начали бороться за какие-то абстрактные "высокие ценности" - с тем, разумеется, чтобы все шишки падали на них, а все дивиденды от этой борьбы доставались кому-то другому.
Кроме того, есть принципиальная разница в менталитетах (см. цитату Н. Холмогоровой выше для наглядности).
Еще отличный текст от blanqi:
"Русские для капитализма никуда не годный материал. Нет ни дня, чтобы френдлента не извергалась на (очень мягко говоря), необязательность и недобросовестность русских исполнителей при цивилизованном обмене их труда на деньги. Тут, конечно, много личной обиды за жидкий кофе и недочиненный холодильник, за обвес и сорванную резьбу. В других странах и весях подобных непорядков тоже немало.
А все же сермяжная правда тут есть. Качество русский делает от души и для души - которая, как известно, не продается. Потому нет ничего обиднее нашему человеку, чем услышать: "раз я тебе хорошо плачу - хорошо работай". Не по-человечески это, не по-людски, не по-нашенски. Ты не деньгой дави, а уважь и говори как с равным. А какой хозяин или богатый покупатель хочет и может говорить как с равным? Русский хозяину да богатому на слово о равенстве не поверит. Нет - ты будь равным, на деле и в душе стань равным… А не можешь - держи свой неподлежащий починке после ремонта газовым ключом мобильник. Иди - предъявляй претензии, занюханный "цивилизованный потребитель".
И это еще не все. Еще на метафизический вопрос "зачем" ответь. Чтобы ясно было, "зачем" это малое, "зачем" главное и как малое в главное вставляется. Вот тогда - ТОГДА! - результат будет. Аж все закачаются. А для суеты мирской мы ломаться не станем.
Так что нет места русским при капитализме - хоть рублем бей, хоть дубинкой.
Незачем нам тут быть.
Плохо, да? - Хорошо!"
Вот при Сталине было понятно, зачем. Вспомните, как тогда развивалась страна.
РАЗНИЦА МЕНТАЛИТЕТА: ИЛЛЮСТРАЦИИ
Важно понимать, что разница менталитетов - это отнюдь не недавнее явление. Иногда можно встретить рассуждения вида "европейцев испортил либерализм, политкорректность и т.д. Но все наоборот: это именно они продвигают "общечеловеческие ценности" во благо Великого Свободного Рынка - и только сейчас изредка некоторые спохватываются.
Если же посмотреть на историю и мифологию, то разница очевидна. Приведу пару примеров.
Дик Уиттингтон и его кошка. Есть такой персонаж, герой английского национального фольклора. Суть его истории следующая:
Дик, круглый сирота, служил мальчиком на побегушках у лондонского купца. Не было у него за душой ни гроша и ни единого друга, кроме кота, и впереди ему тоже ничего не светило. Однажды хозяин Дика снарядил корабль в страны мавров. По обычаю, если на корабле оставалось место, слуги купца могли отдать на продажу какие-то свои вещи; если что-то удавалось продать, капитан привозил и отдавал им выручку. А у Дика совсем ничего не было - даже запасной пары штанов. Но тут же предоставляется шанс! Он взял и отдал на продажу кота.
Через год корабль возвращается. Капитан приходит в купеческий особняк и первым делом говорит: "А позовите-ка сюда того мальчишку, что кота продал!" И, на глазах потрясенного хозяина и прочих слуг, вручает Дику шкатулку, полную золота и драгоценных камней.
Оказывается, моряки заплыли в какую-то далекую страну, где не знали кошек. Местное население очень страдало от грызунов, и, увидев, как ловко кот с ними расправляется, тамошний царек заплатил за него огромные деньги.
Вот так Дик Уиттингтон разбогател. Хозяин его взял его к себе в партнеры, а когда Дик подрос, отдал за него свою дочь. Со временем Ричард Уиттингтон сделался лорд-мэром Лондона. Счастливая история о том, как бедный деревенский паренек вышел в люди и завоевал столицу, так сказать.
С точки зрения национального характера интересны два момента:
1) Дик нашел свое счастье благодаря тому, что продал за деньги своего единственного друга. И это рассматривается как однозначно положительный пример (причем история-то прежде всего детская, "педагогическая").
2) И мораль, и сама эстетика истории - абсолютно "протестантские", торгашеские, прямо по Веберу. Однако это - XIV век. Никакой пуританской этики еще и в помине не должно быть, так что мы здесь наблюдаем специфическое качество англосаксонского менталитета.
Вы себе представляете русскую сказку с аналогичным сюжетом?
Ах да, вот вам еще самое окончание истории: "До самого 1780 года можно было видеть изваяние сэра Ричарда Уиттингтона с кошкою в руках над аркой Ньюгетской тюрьмы, которую он сам выстроил для бродяг и преступников."
Возьмем для наглядности также научное лингвистическое исследование.
В английском языке можно выделить около 75 слов ("ядро лексикона"), для которых характерно большое число ассоциативных связей, значительно превышающее среднее для других вербальных единиц. В порядке уменьшения количества связей: "me" (1071), "good", "sex", "no", "money" и т.д. [Залевская А.А. Слово в лексиконе человека: психолингвистическое исследование Воронеж, 1990].
Позднее этот же подход был применен к анализу ассоциативного тезауруса современного русского языка [Уфимцева Н.В. Русские глазами русских / Язык - система. Язык - текст. Язык - способность. М., 1995]. Ядро языкового сознания для носителя русского языка оказалось принципиально иным: "человек" (773), "дом", "нет", "хорошо", "жизнь", "плохо" и т.д. Различия национальных характеров видны сразу. Если для англичанина на первом месте стоит даже не некое экзистенциальное "Я", а "me" - "меня/мне", что весьма показательно, то у русских "я" стоит лишь на 36-м месте.
Совсем уж показательным является сравнение отношения к общечеловеческому божеству - деньгам. Слово "деньги" (связано с 367 стимулами в русском сознании, занимает 9-е место в ядре лексикона) и "money" (соответственно 750 и 6-е место для англичан). Уже видно, что нацеленность менталитета на деньги отличается весьма значительно. Еще нагляднее сравнение ассоциативных полей. В сознании русских деньги прежде всего "большие", "бешеные"… Деньги "нужны", "не пахнут". Из 537 слов-реакций на стимул деньги только 9 связаны с понятием "работа". Типичные действия, ассоциируемые русскими с деньгами, это: "тратить" (259), затем "платить" (142), "получать" (109), "получить", "отобрать", "делать", "брать", "отнять", "требовать", "менять". В качестве реакции на слово "вор" деньги встречаются 5 раз, а на слово "рабочий" - только один раз.
Совсем иначе обстоит дело с деньгами в сознании англичан. Деньги ассоциируются у англичан с "мешками", "наличными", "золотом", "богатством". Обратный же словарь показывает, что деньги чаще всего связаны в сознании с "кошельком", "копилкой", "банком". Деньги воспринимаются как "финансы", "пособие", "сбережение", "расходы", "счета", "взятка", "плата" и т. д. Разумеется, носители английского языка деньги тоже тратят (53), но они их и зарабатывают (49), инвестируют (49), возвращают, вкладывают, дают, откладывают и экономят.