Почти ожидая, что сейчас появится ещё один сотрудник авиакомпании, чтобы поболтать с ним, Шерлок огляделся. Он был в салоне один. Это казалось почти неправильным, но он решил воспользоваться шансом и хотя бы съесть пирог, пока он тёплый. Подцепив вилкой первый кусочек и глядя на свое потрёпанное отражение в окне, он невольно восхитился неуёмной жизнерадостностью Артура. Если бы он рассказал стюарду о своей дилемме, то молодой человек точно нашел бы решение и сказал не волноваться. Конечно, Джон простит его. Если и не сразу, то спустя пару чашек чая с кусочком шоколада между ними. Шерлоку бы не помешала уверенность в себе Артура Шаппи…
-<o>-
В результате посадка задержалась всего на полчаса, плюс ещё пятнадцать минут руления до места стоянки. Когда Шерлок встал, чтобы взять куртку и сумку с полки, Каролин подошла к нему.
— Вы молодец, — сказала она ему тихим, но суровым голосом строгого учителя, хвалящего трудного ученика. — Артур полностью поверил вашим комплиментам и без умолку болтал об этом. И с Мартином тоже что-то произошло. Это он посадил самолёт, а не Дуглас. Настоял на попытке. Лучшая посадка, которую ему когда-либо удавалось совершить. Никаких корректировок курса, никаких воздушных ям, никакой необходимости заходить на второй круг из-за неправильного угла. Прямо по учебнику. Даже для Дугласа это был бы впечатляющий подвиг в таких погодных условиях. Так что, что бы вы ему ни сказали, это было… хорошо.
— Вы знаете, что я ему сказал. Вы слышали каждое слово.
У неё хватило совести слегка покраснеть.
— Да. Ну что ж. В конце концов, это маленький самолёт.
Он улыбнулся, надевая куртку и заставляя себя не вздрагивать, когда тяжёлая ткань легла на его раны.
— Это было искренне. Я имею в виду то, что я сказал Артуру. И благодарность, и извинение.
Она кивнула и протянула ему визитную карточку.
— Берегите себя, молодой человек. Если вы прислушаетесь к той, что прожила побольше вашего, обычно всё заканчивается не так мрачно и безнадежно, как может показаться на первый взгляд. Если вам когда-нибудь снова понадобятся наши услуги… — она кивнула на карточку. — Ну, а если вам потребуется что-то, чтобы поднять настроение, я рекомендую заглянуть на наш сайт. Его создал Артур.
— Да, это сделал я, — раздался голос Артура, стоящего с гордым видом со стороны двери. Шерлок и Каролин переглянулись. — Минивен прибыл, мистер Сигерсон.
-<o>-
Когда Шерлок вышел из самолёта и начал спускаться по трапу, машинально подняв воротник своей куртки, налетел сильный порывистый ветер, пахнущий морем. Он испытывал странное нежелание покидать тёплое нутро самолёта, чтобы встретиться лицом к лицу с мрачным холодом снаружи, и знал, что это имеет мало общего с фактической температурой. Впервые за последние недели он не чувствовал голода, потому что был сыт пирогом. И дело было не только в пироге и чае. Время, проведённое на борту MJN Air, практически болезненно напомнило ему о том уровне комфорта в его квартире на Бейкер-стрит 221Б, который был у него когда-то, и который он недостаточно ценил, как теперь понимал. Поправив ремень сумки на плече, Шерлок глубоко вздохнул. Лучше не зацикливаться на этих вещах, когда ещё так много нужно сделать.
— Мистер Сигерсон, подождите! — Лязг металлических ступенек раздался как раз тогда, когда Шерлок добрался до мокрого асфальта и направился к минивену. Обернувшись, он увидел, что весь экипаж MJN Air спускается по трапу во главе с взволнованным Артуром.
— Есть кое-что, что вам понадобится, — окликнул его стюард, выходя вперёд, пока остальные трое ждали на некотором расстоянии. Шерлок подозревал, что они пришли, чтобы ещё раз взглянуть на него, особенно Дуглас. Он внимательно изучал Шерлока с нескрываемым любопытством и выглядел задумчивым, пока в его глазах не зажегся хитрый огонек, заметный даже на расстоянии и в слабом свете габаритных фонарей. Шерлок вспомнил, о чём Мартин упоминал ранее. Что-то во взгляде второго пилота подсказало, что Дуглас больше не купится на его легенду. Очевидно, ему нужно было ещё какое-то визуальное доказательство, чтобы подтвердить свою теорию, доказательство, которое Шерлок теперь предоставил. Дуглас знал, кто он на самом деле, Шерлок был в этом уверен.
Бросив на пилота быстрый и пристальный взгляд, он слегка покачал головой. Дуглас мгновенно напрягся, но потом снова расслабился. Казалось, он на несколько секунд задумался, возможно, решая, будет ли хранить тайну выгоднее, чем болтать о ней. Подняв руку, он склонил голову в коротком приветствии, что заставило Мартина повернутся и удивлённо посмотреть на него.
Тем временем Артур подошёл к Шерлоку и встал перед ним, выжидающе глядя на него и держа что-то завёрнутое в пластиковый пакет. Очертание предмета сказали Шерлоку всё, что он хотел знать о содержимом, но, тем не менее, Артур вытащил упаковку шоколада и протянул ему.
— На тот случай, если в аэропорту его нет, как и в Санкт-Петербурге, — сказал он. — Каждый раз, когда вы не будете… ну… в порядке, вам это понадобится. В нём содержится дополнительный хрен…фен… подождите, я могу произнести это правильно. — Артур прикусил губу, сильно нахмурился, а затем глубоко вздохнул. — Фе-нил-э-тил-амин, — тщательно произнёс он.
Выговорив это, он выжидательно посмотрел на Шерлока, и его лицо расплылось в широкой улыбке, когда тот одобрительно кивнул.
— Спасибо за Тоблерон, Артур. Я использую его с умом.
— Замечательно, — воскликнул Артур. — Пока.
Вернувшись к остальным, Артур с энтузиазмом помахал ему на прощание, пока члены команды MJN Air смотрели на Шерлока. И тогда он ещё раз кивнул им в знак благодарности.
Когда Шерлок повернулся, чтобы идти к минивену, уголки его рта приподнялись в невольной улыбке. Он положил подарок в сумку, и его улыбка стала напряжённой. Тёмный шоколад для мрачной полосы жизни, которая ждёт его впереди. Несомненно, он ему понадобится и, скорее всего, гораздо раньше, чем он сам это осознает. Тем не менее, если ему удалось пережить все эти испытания, он надеялся, что будет и другая полоса, с которой белый Тоблерон будет отлично сочетаться. Ну, или когда тирамису, разделённый на двоих около свечи, будет просто сладостью, необходимой, чтобы поднять настроение.
Похлопав по сумке, он вошёл в минивен.
Комментарий к Глава 3
Ссылка на третью главу https://archiveofourown.org/works/595947/chapters/1126051 и иллюстрации Автора к ней http://anke.edoras-art.de/images/sherlock_fanfic/over_cloud_and_under_cloud/ocauc03.jpg
http://anke.edoras-art.de/images/sherlock_fanfic/over_cloud_and_under_cloud/ocauc04.jpg
[1]Киль (нем. Kiel ) — город в Германии, столица и крупнейший город земли Шлезвиг-Гольштейн. Расположен на берегу Кильской бухты Балтийского моря.
[2] Килер-Фёрде — 16-км залив, превращённый в порт города Киль.
https://media-cdn.tripadvisor.com/media/photo-o/18/08/db/ee/hotel-kieler-forde.jpg
[3]Приключе́ния пчёлки Ма́йи (нем. Die Biene Maja und ihre Abenteuer) — детская книга немецкого писателя Вальдемара Бонзельса, опубликованная в 1912 году, экранизированная в 1975 году в виде анимационного сериала японской компанией Nippon Animation. В 1982 году вышла вторая часть сериала — «Новые приключения пчёлки Майи».
Песня, которую напевал Артур
https://youtu.be/o-mCm7V7Jxo
[4]Воронье гнездо (англ. Crow’s Nest) — исторический морской термин, которым образно обозначался наблюдательный пост в виде открытой бочки, закреплённой над марсовой площадкой фок-мачты парусного судна, где размещался наблюдатель или артиллерийский корректировщик. Такой способ наблюдения был особенно распространён на зверобойных и рыболовных судах при плавании во льдах.
[5] На английском Артур произносит *the phen … pencil … phenyl-thingie*, а это мой высокохудожественный перевод)