Выбрать главу

Кроме того, аковцы во время совместно проводимых действий почувствовали, как высок боевой дух и подготовка советских солдат, собственными глазами убедились в мощи артиллерийского огня Советской Армии, в четкости связи между штабами армии и дивизий. Это заставляло задуматься. Ведь о советских солдатах до тех пор у них не говорилось ничего хорошего… Во время бесед или выступлений делегатов «сверху» звучали отнюдь не лестные отзывы о тех, кто, громя фашистские войска, приближался к границам Польши. Более того, каждое успешное сражение с немцами наводило солдат на мысль, что их боевые действия запоздали, а сам факт, что их держали «с оружием наготове, но у ноги», объяснялся совсем другими причинами, нежели страх перед более сильным врагом…

В этот период явно чувствовалось, что затишье на фронте скорее мнимое, что с наступлением лета фронт неизбежно передвинется, а передвинуться он мог только в западном направлении, то есть в сторону Польши. При таком положении советское командование стремилось к максимальному уточнению принципов взаимодействия с польскими партизанскими группировками и отрядами, способными внести вклад в сражения на фронте, громя врага в тылу, уничтожая его оборудование и склады, дезорганизуя и разрушая коммуникации.

26 марта майор Олива был приглашен к командованию советской 47-й армии. Его сопровождал один из советских связных офицеров капитан Сорокин, который со времени встречи с Жеготой успел выучить несколько предложений по-польски. С ним был подпоручник Золза, выступавший в роли переводчика командира дивизии.

Русские, как всегда, были гостеприимными. Но не для застолья была организована эта встреча. Проходили деловые рабочие переговоры. Сидящие за столом люди понимали, что их разделяют политические взгляды, но оперативные и тактические замыслы были общими: бить врага, вытеснить гитлеровцев с территории Волыни, изгнать их с оккупированных земель Польши и добить в Берлине.

— Мы должны установить более тесное сотрудничество. На этом этапе боев речь идет уже не только об освобождении от оккупации советских народов. Они в большинстве своем уже празднуют свободу, приступают к восстановлению разрушенного войной хозяйства. Теперь речь идет о Польше, о вашей родине, братской для нас стране. Мы знаем, что она продолжает нести огромные потери, с каждым днем растет число жертв, — говоря это, генерал Сергеев, представитель командования армии, смотрел в глаза командиру партизанской дивизии Армии Крайовой.

— Это верно, господин генерал, — соглашался Олива, — с сентября 1939 года наш народ ждет избавления.

— Наши солдаты готовы самоотверженно сражаться на польской земле. Польский народ стоит этого, он ведь первым стал на пути фашистских захватчиков. Мы должны полностью уничтожить врага, — говорил генерал Сергеев. — И мы дойдем до Берлина, дойдем…

— А к Берлину дорога ведет через Польшу, — улыбнулся майор Олива.

— Это кратчайший путь. Этим путем вместе с нами идет из-под Ленино польская армия, — вмешался в разговор молчавший до сих пор полковник Харитонов.

— Отважны и стойки польские воины. Жаль, что столько тысяч их увели куда-то в ливийскую пустыню… Андерс и ему подобные не могли допустить, чтобы поляки боролись вместе с нами и шли кратчайшим путем к своей родине. Хуже того, те, из Лондона, сеют сомнения у польского народа и вызывают разброд в партизанском движении, — говорил с горечью начальник штаба армии генерал Филипповский. — Партизанские части Армии Крайовой выполняют их приказы, а далеко не все они доброжелательны по отношению к нам…

Подпоручник Зозла с интересом прислушивался к этой дискуссии. Пока ему не представилось случая отличиться своим прекрасным знанием русского языка. Оказалось, присутствующие превосходно понимают друг друга без переводчика. К тому же майор Олива тоже учил русский язык, а вращаясь среди жителей, большинство которых говорило по-белорусски и по-украински, он расширил свои знания в этой области. Кроме того, дискуссия велась по близким и известным вопросам, и потому командир дивизии Армии Крайовой отлично понимал благожелательные, хотя и с оттенком горечи, слова советских генералов и офицеров. Каждый раз, беря слово, он старался ничем не обидеть гостеприимных хозяев, но вместе с тем представить и свои аргументы.