- Итак, - Дункан был доброжелательнее, чем в прошлый раз. - Я не ожидал, что ты окажешься таким приставучим. Или это так у всех сыщиков в контрактах написано?
- Внизу, мелким шрифтом, - ответил Флетч.
- Не страшно?
- Всегда страшно. А сейчас просто противно. Меня от вас тошнит.
Дункан ударил Флетча в лицо. Хрустнула кость. Полилась кровь. Теперь Флетч чувствовал, как его заполняет необузданная ярость.
- Будь тише, - а теперь Флетч снова стал слышать старого доброго Дункана. Без купюр, вот он, такой как есть. - Мне тоже тошно на вас смотреть. Всё идёт в долбанные тартарары, а вы даже этого не понимаете. Я зол на вас из-за вашей назойливости, но я рад, что вы так слабы.
- Это тоже внизу мелким шрифтом написано, - ухмыльнувшись, сказал Флетч.
- Не надо... - попытался его остановить Даг, но его прервали, ударив в живот дубинкой. Его же собственным оружием.
- Мы вас убьём, - пообещал им Дункан. - Это точно. У нас есть выход из ситуации. У нас есть сила и власть.
- Чёртов культист, - Флетч знал, что за этими словами последует, поэтому попробовал немного другой подход: - Вы как открытая книга. Даже я смог вас найти, что уж говорить об других полицейских, что в носу больше любят ковыряются, чем нужным делом занимаются.
- Значит ты лучший,- Дункан похлопал. - А худшие нас даже не заметят.
Он развернул стул и поставил его перед собой. Сел упёршись животом в спинку, как полицейские любят делать в кино. Флетч выжидал. Первым пусть скажет этот высокомерный придурок. Флетч видит, как тот хочет задать ему вопрос. Это растянет время. Там, за его спиной оно заморожено, а тут будет просто замедленно. Всё что ему нужно это немного времени.
- Итак, мистер сыщик, ты смог найти убийцу? И улики тоже не нашёл? Но ты ведь не неудачник и не Чудик, как думают про тебя другие. Ты дешёвая подделка. Назойливая блоха.
- Я частный сыщик Зазеркалья, - Флетч сплюнул кровь на белый костюм Дункана. - И у меня есть ответы на все вопросы.
Дункан разозлился. Свита за его спиной тоже не могла принять, что их лидера - а Флетч был уверен, что перед ним сидел их лидер - оскорбляет и принижает такое никчёмное и недалёкое создание как Флетч.
- Тебе будет интересно, - спина сыщика заныла, голова кружилась будто попала в эпицентр торнадо. Он чувствовал, что скоро отключится. Сколько времени Флетч на ногах? Сколько ещё ему предстоит вынести? - я знаю точно кто убийца.
- Это мы, - ответил Дункан. - Наша работа. Ты восхищён? Простым смертным не понять магию, но взгляни на, что мы способны. Не каждый способен остановить само время.
Флетч посмотрел на Дага. Даже он не верил, что они добились того чего хотели. Всё звучало очень глупо и надумано.
- Нет, убийца один и это - Дункан Бернстаун, - в ореоле света свечи появилась тень. Тень громилы. Он решил послушать его историю.
- Я? - Дункан явно был польщён. - Может это и так. У тебя есть доказательства?
- Трусы в почтовом ящике, - свеча на столе стала танцевать. Ветер заигрался с ней, и тень громилы увеличилась в размерах. - Дамский пистолет в качестве оружия. Так же слухи, которые кое-кто распространял по всему дому. Роковая ошибка. Бедный Гай умер, а вы остались с носом.
Тут лицо Дункана превратилось в пародию, в какую-то гримасу в которой совмещалась и боль, и унижение. Флетч хотел растянуть удовольствие его унижения. Так будет лучше в любом случае. Если их, конечно, не решат убить за дерзость.
- Не так много улик на это указывает, - Дункан поправил пиджак. Со стола он взял салфетку, которую некий человек в белой маске обмок в стане с водой и вытер пятно крови. - Я не настолько безумен чтобы убивать. Это могли сделать и мои люди. Мои добрые друзья, - он раскинул руки, показывая, какая за его спиной таится армия собак, нет, стервятников, готовых вгрызться зубами в их плоть.
- Твои трусы и подхалимы не способны на это, - Флетч сузил глаза и стал взглядом рыть дыру в алмазной броне этого безумного культиста. Теперь пора было нанести решающий удар. То чего никто не ожидает услышать. - Да и ты не тот за кого себя выдаёшь. Дункан Бернстаун, а точнее его труп, и есть моя основная улика. Есть что на это ответить, хамелеон?
- Вот как, - его броня оказалась прочнее, чем думал Флетч. Даг был поражён и не мог поднять свою нижнюю челюсть уже целую минуту, - А почему я это не я? Милая, - он обратился к сидящей за его спиной Эврике. - Скажи ему.
- Он мой муж, - только и сказала напуганная, - но явно от того, что к ним на святую вечеринку нагрянул Флетч - Эврика Раш.
- Враньё я чую за версту, - Флетча снова ударили по лицу. В глазах стало двоиться. Тише, тише. Постарайся успокоиться парень. Убеди их и уничтожь. Ты сможешь и то и другое. - Она наврала мне со временем убийства. Она совращала каждого встречного ей мужчину подобно суккубу. Она тебе нужна лишь, как игрушка. Как приманка. И я знаю, как ты её использовал, пока муж не видел. А что до доказательств, то у меня есть два. Первое это обручальное кольцо, которого у тебя нет на пальце.
Он посмотрел себе на руки и недовольно цокнул языком.
- Я оставил его в квартире.
- Я там был, - Флетч постарался сдержать улыбку иначе мог снова получить по лицу. - Я видел семейную фотографию. Всё разбито к чёртовой матери в квартире, а вы даже не догадались её запереть. Там на фотографии не ты, а другой человек.
- Вот ты дал, - Даг, наконец, смог связать пару слов. Он боялся этого хамелеона. Не зря, Флетч знал, что люди с харизмой обладают ещё и жутким нравом и готовы на всё ради достижения цели.
Лжедункан щёлкнул пальцами и подозвал к себе какого-то немощного старика. Нашептал ему на ухо слова и тот обошёл стол. Старик открыл дверь, в которой горел свет, уже не от свечи, а от лампы.
Запах дошёл до них не сразу. Даг и вовсе еле сдерживался. Флетчу было мерзко на это смотреть, но всё же доказательства есть доказательства. Там в ванной лежало тело Дункана Бернстауна. Его голова была опушена вниз. Рука свисала до пола. На одном из пальцев поблёскивало обручальное кольцо.
- Вот твой приз, - тихо сказал хамелеон. - Моё настоящее имя - секрет. Но можешь звать меня Химер. Это моё прозвище.
Даг не выдержал и выплескал на пол всё содержимое его желудка.
- Вашу мать! - с негодованием и яростью в голосе закричал на окружавших его людей Химер. - То кровь, то блевотина. Вы грязные свиньи.
- А ты дворянин? Из богатых? - вступился за Дага Флетч, которому суждено было сейчас получить ещё один удар дубинкой. - Я это понял по твоей осанке. По твоему высокомерию.
- Да, - этого он не решил скрывать, - у меня богатая родословная. Но я неплохо изображал механика. Представителя дна общества.
Флетч еле сдержался, чтобы не направить его же слова против него самого. Время. Ещё немного. Почему оно так бежит? Куда оно так спешит? Ему оно нужно. Без него он не выживет.
- Мне нравится, - Химер сказал эти слова через силу. Ему было непросто сказать такое таким простолюдинам как Флетч и Даг. - Мне нравится ваше умение копать. Глубоко. Видеть всё сквозь предметы. Читать их только по одним осколкам. Собирать пазл не прикасаясь к нему. Но знаешь ли ты, чем мы тут на самом деле занимались?
- Не так много, - эта тема была напряжённой, тут Флетч мог легко сдать позиции этому зазнавшемуся бандиту. - Только то, что вы собирались заморозить время.
- Да, - Химер встал со стула и направился к своей не настоящей жене. Что она чувствует? Она здесь по своему желанию или её держат в заложниках? - Центр города. Центр города и дом полный магии и тайн. Бывшее пристанище жутких мясников и убийц. Но вся сила скопилась именно в той квартире. Как назло, слишком много народу ходило вокруг. А время шло. Нам пришлось сильно поработать, чтобы выгнать почти всех жильцов, - Даг, собравшийся после того как ему стало плохо ужаснулся этому слову. Выгнать или убрать? Он вспомнил ту записку на 306 квартире. Это было ужасно. - И вот мы подготовились к убийству. К тому, кто впитал в себя все, что впитало в себя сама комната. Её историю. Её магию.