Выбрать главу

Ведь информация о том бесперебойно поступала из Лондона, и оказывалась всегда верной…

Мадрид

— Содержимое первых пароходов полностью попало к мятежникам, сеньор президент. Те самолеты и танки, что достались нашим войскам, имеют серийные номера, близкие к тем образцам, что сейчас находятся в трюмах. Если бы флот не организовал плотную блокаду, то вся эта масса оружия и техники досталась бы мятежникам!

— Тогда бы нам пришлось намного труднее, сеньор Асанья, — вклинился военный министр. — Новым германским и итальянским самолетам нам нечего противопоставить, как показали бои. К счастью, таковой техники у мятежников оказалось немного — они задействовали в боях три десятка истребителей и примерно столько же танкеток и малых танков. Не считая многомоторных самолетов, что перелетели в Марокко.

— Они пригодятся нашей славной авиации и доблестной армии?

— Еще как, и флоту будет нужно очень многое из перехваченных нашими крейсерами грузов!

Асарола опередил Прадо с ответом, прекрасно понимая, что в случае промедления ВМС останутся без своей законной доли. Ладно, бог с полусотней единиц бронетехники — маленькие итальянские танкетки и германские танки с пулеметными башенками республиканским морякам совсем ни к чему. Но сотня с лишним бипланов «хейнкелей» и «фиатов», истребителей ничем не уступавшим немногим «девуатинам» и «фьюри», слишком большой куш, чтобы целиком достаться одним ВВС, обделяя морскую авиацию. Зенитные пушки флоту тоже очень пригодятся, что германские, что итальянские автоматы, не говоря уже о двух десятках великолепных «ахт-ахт» — целом дивизионе, что должен был стать основой легиона «Кондор». К счастью немцы не успели перебросить своих отборных вояк, иначе бы пришлось худо. Да и стрелковое оружие нужно для десантных батальонов морской пехоты, сформированных в дополнение к существующим полкам, которые больше предназначались для береговой обороны.

— Декрет будет немедленно подготовлен и опубликован, а вы сеньоры должны сами поделить конфискованные Республикой военные грузы. Надеюсь, между вами не будет разногласий по этому вопросу.

— Никаких, сеньор президент, к нашему общему согласию, — немедленно отозвался Асарола, прекрасно понимая, что теперь генерал Прадо во многом пойдет ему навстречу — грузы ведь до сих пор в трюмах, и под охраной флота находятся. Тут как у феодала — «право первого снопа», если не «первой ночи», ведь крейсера отличились во время захватов. Португальские эсминцы в драку с ними не полезли — избиение вышло бы показательным, ведь флот соседней страны уступал по всем показателям испанским ВМС.

— Сеньоры, мы не должны воевать с Португалией, — неожиданные слова Хираля ошарашили всех присутствующих словно кипятком — они не поверили сказанному в первую минуту. Однако увидев многозначительную улыбку премьер-министра, все сообразили, что тут есть какая-то тонкая политическая подоплека, суть которой сейчас будет объяснена доктором Хиралем. И дон Хосе тут же разъяснил ситуацию.

— Как вы знаете, отстраненный от власти в ходе переворота 1926 года, президент Жозе Мендеш Кабесадаш находится в оппозиции Салазару, который своими решениями запрещает все республиканские и социалистические партии, установив режим личной диктатуры. Потому мы будем воевать не против Португалии, а вместе с новым правительством Португалии свергнем ненавистный народу режим «нового государства». Всю необходимую подготовку нашей армии нужно провести в течение трех недель, с тем расчетом, чтобы нанести поражение португальским войскам, если те вздумают сопротивляться. И главное — добить мятежников, что перешли границу и до сих пор вооружены, и не интернированы вопреки всем международным законам. Особенно опасны фалангисты, совершившие множество преступлений. Их пребывание в Португалии несет угрозу Республике!

Асарола с Прадо переглянулись, последний «пассаж» им пришелся по душе. Теперь легко объяснить войскам и флоту задачу — укрывательство вооруженных мятежников представляет собой определенные возможности для будущей интервенции. И первым отреагировал военный министр: