Выбрать главу

— J’étais en train de les nourrir quand vous êtes arrivés, signala Cash. Mais n’ayez crainte. Les travaux ennuyeux et faciles, ce n’est pas mon genre. Je ne sais pas quel est mon genre. Je ne suis pas grand-chose de plus qu’une petite putain.

Cause toujours, pensait Épaulard. L’ancien FTP examinait le terrain. Les arbres nombreux fournissaient une protection éventuelle contre des tirs d’armes à feu. Qu’est-ce que je déconne ? se demanda Épaulard. Nous ne sommes pas ici pour soutenir un siège. Si l’on en vient là, autant se rendre tout de suite, tout sera foutu. Il rentra dans la salle commune. Buenaventura, ayant rangé la Cadillac au garage, venait de regagner la pièce, chargé de deux filets à provisions qui contenaient les pommes de terre et les entrecôtes.

— Je visite, lui dit Épaulard.

— Continue. Je vais faire du feu.

Le Catalan lampa une gorgée de scotch et marcha jusqu’à la cheminée. Il commença de disposer des journaux froissés entre les chenets, puis cassa du petit bois. Cash montrait la cuisine à Épaulard. Une fenêtre sur les arrières de la maison ; une porte de communication avec un atelier désaffecté, plein de toiles d’araignée.

La fille referma, repassa dans la salle commune, marcha vers l’escalier. Épaulard la suivit. En montant les marches, il regardait son cul magnifiquement petit et musclé comme un corps de jeune chien boxer. En haut de l’escalier, un palier, un couloir avec des lucarnes étroites comme des meurtrières donnant sur les arrières, quatre portes.

— Une salle de bains, trois chambres, dit Cash.

Épaulard jeta un coup d’œil à la salle de bains qui recevait le jour par de gros pavés de verre dépoli, puis pénétra dans les chambres, successivement, elles étaient assez semblables, murs blancs, deux petites fenêtres mansardées, un grand lit dans l’une, deux petits dans chacune des deux autres, un rayonnage par-ci, une commode par-là. Le quinquagénaire ramassa distraitement un livre broché sale et chiffonné qui se trouvait par terre. Il traitait du « mouvement maoïste en France ».

— Tu n’es pas maoïste, au moins ?

— Je ne suis pas complètement con, dit Cash.

Épaulard jeta l’ouvrage sur un lit, ressortit dans la pénombre du couloir qui sentait la sève ou bien la cire. Cash referma la porte derrière lui, elle poussa gentiment l’homme vers l’escalier.

— C’est tout ce qu’il y a à voir. L’ambassadeur, à mon avis, devrait être installé dans une chambre à deux lits, avec l’un d’entre vous pour le surveiller. Je garderai la chambre à un lit, c’est ma chambre. Il restera deux lits pour quatre. De toute façon j’imagine qu’il faudra que quelqu’un monte la garde en bas, autant qu’ils soient deux, ils pourront jouer aux cartes.

— N’avez-vous pas l’un de nous pour amant ? s’enquit machinalement Épaulard en redescendant l’escalier.

— Ni l’un ni les autres. Est-ce que je vous montre le garage et la grange ou bien est-ce que nous déjeunons ?

— C’est pas prêt, commenta Buenaventura qui avait entendu, car Épaulard et la jeune fille arrivaient au bas de l’escalier.

— On verra tout à l’heure, dit Épaulard. Détendons-nous. Buvons-le, ce verre.

Il avait toujours son scotch à la main. Il le vida, s’en versa un autre, écrasa sa cigarette, en alluma une autre, toussa violemment, s’assit. Buenaventura activait le feu, raclait les bûches déjà rougeoyantes. Le Catalan glissa des pommes de terre dans les braises, les recouvrit de cendre, déballa les entrecôtes qu’il plaça dans un gril à charnière et à long manche.

— Pour la viande, dit-il, je vais attendre. Il y en a facilement pour vingt, vingt-cinq minutes avant que les patates soient bien.

Ayant déposé près du feu les entrecôtes encagées, il vint s’asseoir au bout de la table et avala une gorgée.

— La maison, elle te va ? demanda-t-il à Épaulard.

— Oui.

— Bien entendu, il faut encore que tu étudies les cartes et tout ça. Tu veux la voir, la carte ?

— Ça peut attendre.

— Quelque chose ne va pas ?

Épaulard se mit à rigoler soudain.

— C’est le voisinage des jeunes filles qui me trouble.

— Je ne suis pas une jeune fille, je suis une putain, dit Cash.

— Exagère pas, Cash ! dit le Catalan.

— Je suis une femme entretenue, dit Cash. Cette maison, par exemple. Bénissez le micheton qui me l’a prêtée pendant qu’il passe l’hiver aux États-Unis à se perfectionner dans les techniques du marketing et du racket, du racketting et du market. Poil à la braguette.

— Et elle s’est même pas laissé sauter, rigola Buenaventura.

— Si, dit Cash.

— Tu m’avais caché ça.

— Oui, dit Cash. Mais il ne faudrait tout de même pas croire que je suis inaccessible, précisa-t-elle en regardant très froidement Épaulard.

Le quinquagénaire ne savait que penser. Son esprit choisit la facilité et il se dit que cette fille est une salope, il la tringlera quand il voudra, où il voudra, sur un tas de foin. Il vida son verre, baissa les yeux sur le bois de la table.

— On peut savoir pourquoi vous marchez dans une combine comme celle dont il est question ?

Cash eut une moue ironique.

— Je suis pour l’harmonie universelle, dit-elle, et pour la fin du pitoyable État civilisé. Sous mon apparence froide et apprêtée se cachent et bouillonnent les flammes de la haine la plus brûlante à l’égard du capitalisme technobureaucratique qu’a le con en forme d’urne et la gueule en forme de bite. Dois-je continuer ?

Épaulard la regardait, l’œil rond.

— T’esquinte pas, camarade, dit Buenaventura. C’est la grande incompréhensible, cette morue.

10

Treuffais se réveilla en sursaut car le téléphone sonnait. Il se leva, il alla décrocher.

— Marcel Treuffais à l’appareil.

— Buenaventura Diaz.

— Où es-tu ?

— Nous sommes rentrés, nous sommes chez mon copain, il trouve que tout est au poil, il va essayer de régler la question véhicules et si ça se résout au galop on peut envisager la chose pour ce vendredi.

— Ce vendredi !

— Ben qu’est-ce que tu crois ? Et pourquoi pas ?

— On n’a pas… Enfin, oui, oui, bon, dit Treuffais en repoussant les cheveux qui lui tombaient dans les yeux.

— On se voit demain soir chez toi. Préviens les autres.

— Oui.

— Allez, salut. André et moi, nous avons encore beaucoup de choses à mettre au point.

— Bon.

Le Catalan raccrocha et se retourna vers Épaulard. Celui-ci était assis à son bureau de conseil juridique bidon. Il en avait complètement dégagé le plateau, y avait étalé une des blouses en guise de bâche et démontait les automatiques pour s’assurer de leur bon état.

— Il est bizarre, le père Treuffais, on dirait, fit Buenaventura.

Épaulard leva les yeux.

— Il a peur ?

— Je ne sais pas. Ce n’est pas le problème. Tu vas te marrer, mais je ne suis pas sûr qu’il soit tellement d’accord, politiquement.

— Pourquoi est-ce que je me marrerais ?

— Toi, tu n’es pas tellement d’accord non plus, politiquement, dit Buenaventura. Et tu es tout de même en train de monter sur le coup. Je t’ai dit, le désespoir.

— Fais pas chier, petit. On peut compter sur Treuffais, oui ou non ?

— C’est mon ami, dit Buenaventura.

— Ce n’est pas ce que je te demande.

— C’est ce que je te réponds.