Выбрать главу

— Ну, может, кто-то из моей семьи захочет со мною повидаться? Мало ли… — без особой надежды спросил сын.

Женщина снова замялась, потом решила:

— Я спрошу Тэссу. А ты, стой здесь! У меня там … полы вымыты. Только робот прошелся, а тут ты… Стой здесь!

И она решительно покинула кухню.

«Надеюсь, мама пересчитала столовое серебро. Может, я с горя вилку прихвачу».

Через некоторое время, к нему вышла сестра:

— Рэй.

— Привет, Тэ…

— Пошли. — позвала она и первой двинулась прочь с кухни.

Они вышли во двор, где женщина решительно направилась к гаражу:

— Я отвезу тебя на корабль.

— И что означают эти репрессии?

Тут они натолкнулись на господина де Ларио, который разложил на газоне какие-то крупногабаритные детали.

— Привет, пап. — поздоровался Рэй.

Отец окинул его рассеянным взглядом и проворчал:

— Кран все еще течет! Если вы его не почините, я пожалуюсь на вас в профсоюз!

Тэсса шепнула:

— Не обращай внимания, он немного не в духе. Садись в кар.

Они загрузились в транспортное средство, сестра приняла управление и рванула прочь от родительского дома. Некоторое время они мчались молча, потом женщина проговорила:

— Я встречаюсь кое с кем.

— А… Так у вас были гости?

— Да.

— Хмм… Я его знаю?

Тэсса промолчала, а капитан заволновался:

— Только не говори, что это тот мужик с Нейт!

— Рэй, не начинай.

— Что, правда, он?!

— Нет. Уймись.

Мужчина нахмурился:

— Но я же определенно его знаю, иначе мать бы не устроила весь этот спектакль с выдворением…

— Это Мэл.

Пауза.

— Тот Мэл, что у меня механиком работает?!

— Рэй!

— Тэсса, ты серьезно?!

— Я думала, он твой друг.

— Именно. А еще, он алкоголик!

— Рэй! — одернула его сестра. — Не перегибай палку! Да, у Мэла были некоторые проблемы, но и меня уравновешенной трудно назвать… Я только прошу тебя, не вмешивайся! Ты только все испортишь.

— Ладно. Ок. Без проблем. — с деланным воодушевлением проговорил брат: — Значит, я еще и без механика остался?

— Мэл и Трак залатали дыру в корпусе корабля, если ты об этом. Кстати, как там Тай?

— Стабильно, вроде бы. Велели после пяти звонить.

— Бедняжка, столько пережил… У него есть родственники?

— Дед, на Хапи. Но его ждут на Весте, он должен поехать на учебу. Надеюсь, теперь-то он это понял…

* * *

Рэй сидел в своем капитанском кресле и разглядывал потолок. Хмм, интересно все складывается… Наверное. Ладно. Значит, осталось «избавиться» от Тая, и все его проблемы решены. Больше не надо ни за кого нести ответственность. Возможно, Тэсса даже захочет вернуть себе отцовский корабль. Правильно, будет у них семейный подряд.

Тут лампочка на панели замигала, а компьютер бесстрастно объявил:

— Механик Мэллиган на борту.

— О, как. — капитан уселся поудобнее. — Интересно, что ему надо?

Подчиненный явился не один, а с двумя бутылками, алкогольного содержания. Мужчина окинул его взглядом, потом протянул руку к своей доле:

— Что, тоже выставили?

— Сам сбежал.

— Что так? — Рэй откупорил бутылку. — Жениться заставляют?

— Хуже. — Мэл сделал глоток. — Твоя мама как раз заверила меня, что все понимает в «современных нравах» и ни на какие свадьбы намекать не будет.

— А что тогда? — капитан тоже отхлебнул угощение.

— Внуки. И побыстрее.

— А… — задумчиво протянул мужчина. — Слушай, а это выход… Наконец-то, она перестанет песочить меня! Как же я об этом раньше не подумал?

Друг жалобно добавил:

— Если б она просто песочила! Она там всякие брошюрки раскидывает повсюду…

— Про радость отцовства?

— Про благоприятные позы! С картинками. Черт, да я подавился, когда среди своих чертежей эту хрень увидел. Хорошо, Тэсс не заметила. А твоя мать их снова подкидывает!

— Терпи, — велел товарищу добрый Рэй. — Ты теперь любимый зять, пусть на тебе отыгрывается.

Мэл перевел разговор:

— Как там мелкий?

Капитан бросил взгляд на часы:

— Скоро узнаю… Черт, чего это меня так развезло быстро? — удивился он. — Я же и полбутылки не выпил….

Он осторожно встал и понял, что все еще хуже: он по прямой линии идти не мог:

— Эй, ты что принес, вообще? Черт, язык заплетается…

— Ничего. — удивился механик, вполне трезвый. — Небольшой тут градус. Может, ты отвык? Или… Черт, Рэй, а тебе обезболивающие давали?

— Твою мать. — просто выразил свою мысль мужчина, которому пришлось, для сохранения равновесия, взяться за стену.

И снова лампочка на приборной панели замигала. Компьютер объявил: