Выбрать главу

— Ты, должно быть, шутишь, — выдыхает Далила.

Астарот отпускает меня, его крылья складываются на место. Мои щёки загорелись от внезапного смущения.

— В чём дело? — спрашивает Астарот.

— Ничего, — отвечаю я.

— Что они сказали? — спрашивает он, глядя на двух женщин.

— Ничего, — снова говорю я. — Что нам теперь делать?

Астарот поводит плечами.

— Покончим с ними, — шипит он. — И освободим их.

— Вы двое… — говорит Оливия, затем замолкает, не закончив свою мысль, но я знаю, о чём она собиралась спросить.

Все старые чувства вырываются наружу. Мне стыдно не столько за Астарота, сколько за то, кто я есть. Бродяга. Нежеланная, лишняя, ни к кому не относящаяся. Смешно звучит, но я ничего не могу с собой поделать. Я не встречаюсь ни с одной из них взглядом, когда развязываю их путы.

— Эй, как бы тебя ни звали, — говорит Делайла.

— Её зовут Лана, — добавляет Оливия.

— Конечно, поняла, Лана. Что, чёрт возьми, происходит? Что он такое? Почему нас схватили, — она пинает пирата, — эти?

Простой вопрос, сложный ответ.

— Давайте сначала сосредоточимся на том, чтобы освободиться, а потом мы поделимся своими историями, — говорю я, отбрасывая в сторону все свои сожаления, страхи и беспокойства.

— Да, отличный план, — согласилась Делайла.

Две женщины держатся на максимально возможном расстоянии о Астарота. А он игнорирует их.

— Какой план? — спросила его.

— Я встану сбоку от двери, буду шуметь, когда они войдут, я их вырублю, — говорит он.

— Ты уверен, что это сработает? — уточняю.

Он пожимает плечами в ответ.

Сомнения грызут изнутри, но лучшего плана у меня нет. Астарот подходит к двери.

— Что он делает? — спрашивает Оливия.

— Есть еще как минимум двое, мы заманим их сюда, а потом вырубим.

— От меня они получат похлеще, — жестко говорит Делайла.

Астарот посмотрел на нас, потом замахал руками. Девочки не спорят, пока я увожу нас всех с поля зрения. Астарот оглядывается, хмурится, потом идёт к убитому пирату. Он тащит его к двери и устраивает его. Глядя на него, я поняла его план. Похоже, охранник рухнул и сел прямо перед дверью, создавая дополнительный барьер для входа в комнату.

Он ещё раз всё осматривает, затем протягивает руку и стучит в дверь. Затаив дыхание, я жду, но ничего не происходит. Задыхаясь, я делаю глубокий вдох и снова задерживаю дыхание, когда Астарот ещё сильнее бьёт в дверь. Вибрация и ощущение движения замедляются, затем транспорт дёрнулся, останавливаясь. Обменявшись быстрыми взглядами с двумя другими женщинами, я крепче сжимаю нож. У Далилы в руках обмотан кусок цепи с тяжелой металлической манжетой, она готова к атаке. Оливия выглядит напуганной, пригибаясь сбоку, чтобы никому не мешать.

Металлическая дверь скрипит, заедает, затем резко открывается. Астарот взрывается в вихре движений. Мои глаза не могут уследить за действиями, всё произошло слишком быстро. В один момент мы все стоим в отдалении, а он начал двигаться, раздаются хрюканье, стоны, и вот Астарот один стоит в дверном проёме, а на полу у его ног лежат три пирата.

— Ни хрена себе! — восклицает Делайла.

Гордость наполняет моё сердце, и я засияла за своего мужчину.

Мой мужчина. О чём, чёрт возьми, я думаю? Нет, всё правильно. Все сомнения в сторону. Он мой, и, будь всё проклято, я счастливая женщина.

— Быстрее, — говорит Астарот, указывая на заузлов. — Хватай их снаряжение, припасы. Нам нужно выбираться отсюда.

— Мы должны забрать транспорт, — говорю я.

— Ты знаешь, как им управлять? — спрашивает Астарот.

— Дай-ка я посмотрю, — говорю я.

— Ты можешь разговаривать с ним, с этим, чем бы это ни было? — спрашивает Делайла.

— Он — Астарот, — отвечаю я. — Да, я разговариваю с ним. Думаешь, я целую случайных парней, с которыми не могу даже поговорить?

Её шоколадная кожа немного темнеет, показывая, что она хотя бы покраснела за себя. Я улыбнулась, чтобы облегчить напор.

— Извини, он, просто, я имею в виду… — она указывает руками на Астарота.

— Он типа дракона, — вставляет Оливия. — Инопланетянин, настоящий инопланетный человек-дракон.

— Да, — говорю я. — Поверь мне, ты к этому привыкнешь. Он также наша лучшая надежда на выживание.

Проскользнув мимо Астарота, я подхожу к передней части транспорта. Элементы управления странные и на инопланетном языке. Один взгляд, и я уже знаю, что понятия не имею, как управлять этой штукой.