Выбрать главу

Внутри дома определенно было движение, несмотря на ранний час. Он наблюдал, как женщина в сером пронесла кувшин с водой на подносе из одной части дома в другую, прежде чем исчезнуть из виду. Мгновение спустя она снова появилась на втором этаже. Она остановилась у окна и выглянула в сад. Раласис прижался к земле на случай, если она его увидит, но ее взгляд был прикован к чему-то вдалеке.

Лицо женщины выглядело странно. Оно было слишком застывшим, слишком белым. Он поймал себя на том, что вытягивает шею, как будто, если приблизиться еще на полдюйма ближе, это изменит его обзор. Сначала из-за отражения солнца в окне было трудно что-либо разглядеть, но когда женщина отступила назад, у Раласиса перехватило дыхание.

Она носила белую маску, закрывавшую нос и лоб. Это могло бы остаться незамеченным на балу-маскараде, но не в доме Косы, через час после рассвета. Только один тип людей носил маску днем.

Эгрилы.

Внезапно Раласис перестал чувствовать усталость. И жажда больше его не беспокоила. Он забыл, что вспотел. Он почти не шевелился, наблюдая за домом, не веря тому, что видит собственными глазами.

И женщина была не одна.

Там работали и другие люди, также одетые в серую униформу и белые маски. Никто из них на вид не принадлежал к прислуге, но они, безусловно, знали здание не хуже любого слуги. Они передвигались так, как будто это был их дом.

Раласис насчитал их восемь. Восемь эгрилов, которым каким-то образом удалось прорваться через блокады и баррикады. Несмотря на весь этот страх, ненависть и паранойю, в Мейгоре были эгрилы. Милостивые Боги. Раласис не осмеливался вообразить, что все это значит.

Коса появился немного позже. Его было легко заметить, с его серебристыми волосами, завязанными сзади, и он был единственным, кто не носил маску. Небольшая часть Раласиса надеялась, что этот человек был пленником Эгрила, но нет. Остальные явно были его подчиненными. Тиан не был заложником. Он был предателем.

Неудивительно, что страна забыла о себе и о том, кто ее союзники. В конце концов, этот человек шептал на ухо королю.

Но что делать? Раласис не мог вбежать туда и перерезать горло предателю, как бы ему этого ни хотелось. Даже в свой лучший день Раласис не мог противостоять восьми или более противникам. Ему нужна помощь. Городская стража не была вариантом. Стража поверила бы ему, только если бы он привел с собой эгрила. Для этого ему нужны были верные мечи.

Ему нужна была его команда.

Карис жил со своей дочерью, Сели, и тремя ее детьми в квартире на втором этаже в середине улицы, в десяти минутах ходьбы от доков. Это была тихая улица, заполненная семейными домами и оливковыми деревьями, а не киосками или тавернами, как в остальном городе. И, к счастью, никаких признаков городской стражи.

Раласис вошел в здание и выдохнул с облегчением. В темном помещении было удивительно прохладно, и впервые с тех пор, как он сбежал из Переулка Торенан, он почувствовал себя в безопасности.

Он поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, на второй этаж и услышал плач из квартиры Кариса. Кто-то из детей плакал навзрыд. Эйсса, вероятно. Ей было всего три года. Раласис улыбнулся, услышав, как Карис пытается утихомирить ребенка. Он не ожидал, что его первый помощник окажется дома. Это облегчало задачу.

Он постучал. Ответом была тишина. Даже Эйсса перестала плакать. Затем отодвинули стул и послышались шаги у двери.

— Кто это? — спросил Карис. В его голосе слышалась дрожь.

— Это я, — ответил Раласис. — Впусти меня.

Дверь приоткрылась, и Карис прищурился в щель.

— Черт. Я думал, они тебя арестовали. — Он отступил, чтобы впустить Раласиса.

Раласис шагнул внутрь:

— Они, конечно, пытались.

Карис выглядел усталым, когда он провел рукой по тому, что осталось от его волос. Он стоял спиной к двери спальни:

— Это настоящий гребаный беспорядок.

— Только не говори «я же тебе говорил». — Раласис подошел к боковому столику, где стоял кувшин с водой. Он наполнил чашку и выпил. Во имя Богов, это была самая сладкая вода, которую он когда-либо пробовал.

— Но я действительно говорил, — сказал Карис, его голос был резким и громче, чем нужно. — Я, блядь, тебя предупреждал. Но ты меня послушал? Нет, потому что ты, блядь, никогда не слушаешь советов.

— Следи за своим языком, а? Сели и дети за соседней дверью. — Раласис махнул пальцем в сторону спальни. — Ты же не хочешь, чтобы она тебя отчитала — или, что еще хуже, чтобы я тебя обматерил. — Он ухмыльнулся, но не получил ответной улыбки.

— Да, они за дверью. — Карис покачал головой, пододвинул стул и сел.

— Тебе повезло с лодкой?