Выбрать главу

— Я слышал, он умер достойно.

— Никто не умирает достойно. — Слова были произнесены шепотом, правда была горькой на ее языке.

Мужчина вздохнул:

— Ты не ошибаешься. Меня зовут Кастер. — Он протянул руку, и Яс ее пожала.

— Яс.

— Я знаю.

Девочка перестала брыкаться, вся жизнь ушла из нее. Теперь она выглядела еще меньше, она была мертвой. Неужели они все так закончат?

— Моя семья там, — сказала Яс. Она подвела его к разрушенной стене, но там не было никаких признаков Ма или Малыша Ро. Она лихорадочно огляделась. — Они были здесь...

Теперь, когда девочка была мертва, толпа успокоилась. Яс всматривалась в лица, ища Ма, и ужас нарастал. Почему она их бросила? Почему она в это ввязалась? Когда же она, черт возьми, научится?

— Яс! — Это была Ма. Она стояла в дверях полуразрушенного здания с Ро на руках.

Яс бросилась к ней, за ней Кастер:

— Слава Четырем Богам, с тобой все в порядке.

— Толпа стала невыносимой, — сказала Ма. — Я подумала, что лучше отойти в сторону. — Она пробежалась взглядом по свежим синякам Яс. — Похоже, тебя ударили по голове за твои слова. Снова.

— Я пыталась помешать им повесить девочку, — сказала Яс.

— Конечно пыталась. — Только Ма могла сказать это так, словно она занималась чем-то плохим. Ма вздернула подбородок, глядя на Кастера. — А это кто?

— Его зовут Кастер. Друг послал его помочь нам, — ответила Яс. — Он нашел, где нам остановиться.

Лицо Ма просияло:

— Наконец-то.

Кастер кивнул в сторону Ма:

— Приятно познакомиться.

— Итак, где эти комнаты? — спросила Ма с тем, что могло быть улыбкой на ее лице. Яс не была уверена — прошло так много времени с тех пор, как она в последний раз видела, как Ма пыталась улыбнуться.

— Недалеко от Токстена, — сказал Кастер. — Место, должно быть, зачаровано, потому что оно не пострадало ни при вторжении, ни во время пожаров, и находится достаточно далеко от боевых действий. Вы можете не высовываться и не попадаться на глаза.

— Хорошо. — Яс не могла с этим поспорить. Но… она еще раз оглядела площадь, увидела уставших, голодных, испуганных. Она не могла просто оставить их всех.

Ма заметила, что она смотрит, и покачала головой. Она всегда могла сказать, о чем думает Яс:

— Нет. Это не наша проблема. Сначала позаботься о своей семье. Пойдем.

Яс проигнорировала ее.

— Ты знаешь другие места? Пустые дома? — спросила она шулка.

— Да. Здесь есть такие, — ответил Кастер.

— Этим людям нужны дома. Мы должны помочь им найти где-нибудь укрытие.

— Я не говорю, что твой порыв неправильный, — сказал Кастер. — Это правильный поступок. Но... идет война, и в данный момент мы немного ею заняты.

— Отведи меня к Джаксу, — сказала Яс. — Дай мне поговорить с ним.

— Джакс нездоров. Прошлой ночью он сильно пострадал. Он в безопасном месте, где может прийти в себя.

— Тогда кто руководит... — Яс удержалась, чтобы не сказать Ханран. Не было никакого способа узнать, есть ли у Черепов шпионы среди бездомных. — Кто сейчас главный?

— Хасан.

— Тогда отведи меня к нему.

— Чертов ад, — пробормотала Ма. — Все еще вмешиваешься, куда не следует.

Яс пристально посмотрела на Кастера:

— Пожалуйста.

— Давай сначала устроим твою семью, — сказал Кастер. — Потом я приведу Хасана. Посмотрим, что он скажет. Это нормально?

— До тех пор, пока это происходит.

Кастер поднял обе руки:

— Я обещаю. Теперь давай займемся...

Что-то привлекло его внимание. Яс обернулась и увидела, что к ним приближается Плоский Нос с женщиной рядом. Пока они шли, та что-то говорила ему на ухо и указывала на Яс.

— Приготовьтесь двигаться, — сказал Кастер.

— Хорошо. — На этот раз Яс не спорила.

— Пойдем, — сказала Ма, обнимая Ро. — Сейчас.

— Эй, — крикнул мужчина. — Оставайтесь на месте.

Кастер встал между Яс и Плачущим Человеком и поднял руку:

— Успокойся. Не знаю, что тебя разозлило, но мы все здесь друзья.

Лица поворачивались в их сторону, оживляясь от перспективы дальнейшего насилия. Мужчина, казалось, горел желанием дать им по морде.

— Вон та женщина, — сказал он, тыча пальцем в Яс. — Она тоже коллаборантка.

— Нет, это не так, — сказал Кастер. Мужчина возвышался над ним по меньшей мере на пол фута, но шулка просто стоял с улыбкой на лице.

— Да, это так! — закричала женщина, полная ярости. Ее впалые щеки выдавали, как давно она в последний раз хорошо ела. — Я видела, как она ходила в это место каждый день. — Она указала на руины Дома Совета.

— Эта женщина — герой Джии, — сказал Кастер. — Она отдала нашему делу все, что могла. А теперь успокойтесь. Никто не хочет неприятностей. — Он распахнул пальто, чтобы все могли увидеть его меч.

— Она шлюха Черепов, — сказал Плачущий Человек, не впечатленный. — Нам не нравятся такие шлюхи.

Кастер взглянул на мертвое тело, все еще болтающееся:

— Похоже, тебе просто нравится приставать к маленьким девочкам и женщинам. Это заставляет тебя чувствовать себя крутым, а?

Палец мужчины ткнул Кастера в грудь:

— Будь осторожен, маленький человечек.

Кастер схватил мужчину за палец и резко дернул. Раздался треск кости, и мужчина вскрикнул, падая на колени. Кастер склонился над ним, все еще держа палец, его меч был обнажен и приставлен к горлу мужчины:

— Мы сражаемся с Черепами, а не друг с другом. Понятно?

— Д... Да, — ответил мужчина сквозь стиснутые зубы.

— Хорошо. Проследи, чтобы так и оставалось. — Он оставил мужчину, ругающегося, стоящего на коленях.

Ма снова оглядела шулка с ног до головы:

— Думаю, мне понравится твой новый друг.

— Давайте заберем вас отсюда, — сказал Кастер.

10

Тиннстра

Лейсо

Повозка с грохотом катила по узкой дороге, оставив город, по меньшей мере, в добром часе езды. Тиннстра давно оставила попытки привлечь чье-либо внимание. В последний раз, когда она высунулась из окна, по ее руке хлестнул кнут.

Пышные зеленые джунгли подступали к обеим сторонам дороги, и шум их обитателей становился громче по мере того, как они продвигались вглубь страны. Мухи забрались внутрь кареты и жужжали вокруг лица и рук Тиннстры. Они искали порез на ее лице, жаждая что-то съесть, и ни одна попытка прихлопнуть их не приносила облегчения больше чем на секунду или две.

Какое-то животное сидело на поваленном стволе дерева и, держа в руках фрукт, наблюдало, как они проехали мимо.

— Я хочу пить, — сказала Зорика.

Тиннстра погладила ее по щеке:

— Скоро нам принесут воды.

— Но я хочу пить сейчас.

— Я знаю, что ты хочешь. Я тоже хочу. Очень жарко. Надеюсь, мы не задержимся в пути надолго.

— Ты не можешь заставить их остановиться?

— Боюсь, они меня не послушают.

Тиннстра отогнала еще одну муху и смотрела, как джунгли проплывают мимо их окон. Вода не была проблемой в Айсаире. Тогда проблемой была еда. Она научилась обходиться без еды целыми днями и растягивать буханку хлеба на неделю. Возможно, хлеб был твердым и черствым, но немного воды возвращало его к жизни настолько, что он наполнял ее желудок.

Затем дорога стала более неровной, и фургон подпрыгивал с камня на камень, сотрясая их обеих до мозга костей. Через окно Тиннстра могла видеть, что лес был вырублен, не оставив ничего, кроме открытой, бесплодной земли, лишенной всякой жизни. Узел в ее животе снова скрутился.

Затем карета замедлила ход, и Тиннстра увидела, что лежит впереди.

На пустыре раскинулась тюрьма. По обе стороны от ворот стояли две башни, а стены — высотой в двадцать футов — уходили в обе стороны. Она попыталась разглядеть, есть ли на стенах стражники, но когда подняла глаза, солнце стало бить прямо в глаза.

Клянусь Четырьмя Богами, пожалуйста, нет. Мы через слишком многое прошли, чтобы оказаться в тюрьме.

Опускная решетка со стоном ожила, когда цепи, нуждающиеся в смазке, подняли ворота. Карета въехала в сторожку у ворот, и мир на блаженный миг погрузился во тьму и прохладу, прежде чем снова взошло солнце, более жаркое, чем когда-либо.

Затем фургон остановилась. Кавалерия спешилась и окружила карету, к ней присоединились охранники из тюрьмы. Страх скрутил желудок Тиннстры. Нельзя было скрывать опасность, в которой они сейчас находились, нельзя было притворяться, что их ждет убежище.

Солдат с фиолетовой лентой открыл дверь:

— Теперь вы можете выйти.

Тиннстра не двинулась с места:

— Где мы?

Солдат оглянулся через плечо, как будто хотел убедиться сам:

— За́мок Ито.

— Нам сказали, что мы идем во дворец. К королю. К дяде Зорики.

— Сюда забирают всех беженцев. — Мужчина отступил от двери. — Пожалуйста, выходите. Я не хочу вас принуждать.

— Мы не беженцы.

— Вы бежали из своей страны. Вы не мейгорцы, независимо от того, насколько хорошо вы говорите на нашем языке. Вы беженцы.

— Эта девочка — племянница короля. Тиан Коса велел вам отвести нас во дворец.

— Я получил другой приказ.

Тиннстра уставилась на него через окно. Спорить было бессмысленно, никакие слова не могли изменить того, что должно было произойти. Из кареты у нее не было возможности сбежать. Снаружи ее ждала дюжина кавалеристов и стражников, все в доспехах и с оружием, полные решимости помешать ей уйти. У нее ничего не было. Ей нужно только защитить девочку:

— Хорошо, мы выйдем.

Она повернулась к Зорике:

— Я знаю, что всегда прошу тебя об этом, но мне нужно, чтобы ты снова была храброй, любовь моя.

— Где мы? — спросила девочка, ее губы дрожали.

— Это тюрьма. Но если бы они собирались причинить нам вред, они бы уже это сделали. Мы пройдем через это, как и через любое другое испытание. Поверь мне, хорошо?

Зорика кивнула, снова изо всех сил стараясь быть храброй.

— Хорошо. Следуй за мной.

Тиннстра выбралась из кареты, и ей пришлось прикрыть глаза от яркого солнца. Они были во внутреннем дворе, слева от нее были главные ворота, а справа — приземистое уродливое здание. По стенам расхаживали стражники, вооруженные копьями и мечами.

Она протянула руку назад, помогла Зорике выйти из кареты и взяла ее на ручки, пытаясь хоть как-то защитить ее от того ужаса, который их ожидал.