Выбрать главу

– Не спеши, сынок. Я о тебе позабочусь.

– О, боже!

– Подай мне мою трость.

Я осторожно подтолкнул его в нужном направлении. Он схватил трость, проплывая мимо нее, и оттолкнулся от стены. Пользуясь тростью как шестом, он поплыл ко мне. Его лицо было пепельно-бледным.

Времени не было. Если положение кажется безнадежным, надо бороться изо всех сил.

– Обнять тебя?

– Да-сср.

Я заключил мальчишку в объятия, сжав так, словно хотел выдавить из него все соки. Через несколько долгих секунд тело его обмякло. Он положил руку мне на плечо и ткнулся головой мне под подбородок. Раздался глухой всхлип.

Еще немного погодя я его отпустил.

– Теперь с тобой все в порядке? – Боясь посмотреть мне в глаза, он кивнул. – Хороший парень. Пошли.

Я оттолкнулся от стены, крепко держа его за руку.

Мы двинулись вперед, к лазерному отсеку.

«Сифорт, все кончено, – раздался из громкоговорителей голос Стангера. – Несколько твоих сторонников у нас в руках. И все у нас на крючке, кроме тебя. Покажись».

– У чертей в пекле я тебе покажусь.

Произнес ли я это вслух? Не могу сказать с уверенностью. Мы стали подниматься по лестнице на третий уровень.

– Па?

– Да, сынок?

– Я так напугался, что ни о чем не мог думать.

– Мы все такие.

В коридоре, у лестницы, на тележке с электроприводом пытались куда-то ехать трое матросов. Я поднял лазер. Они бросились врассыпную. Предоставленная самой себе, тележка медленно поплыла в воздухе.

Уровень 2.

– Я хочу… – Майкл прерывисто дышал. – Хочу сказать, пока есть возможность. – Он помог мне опуститься на палубу. – Я знаю, что вы не настоящий мой отец. Но… – Он смущенно поежился. – Жаль, что не настоящий.

– Никогда так не говори. – У ближайшей стены словно возникло укоризненное лицо Алекса.

– Я прошу прощения за все глупости, которые совершил. Знаю, что никогда не буду значить для вас то же, что Фити, но и так все в порядке. – Он схватил меня за руку. – Вот что я хотел сказать. Все в порядке.

Мне следовало пожурить его, но я не мог. Не мог после того, как он распахнул передо мной свою душу.

– Спасибо тебе, – почти прошептал я.

– Вы уходите… – Это было скорее утверждение, чем вопрос.

– Я собираюсь умереть, сынок. – Странно, но я ощущал умиротворение.

– Как я могу…

– Вот он!

Я выхватил лазер и, не целясь, открыл огонь. Раздался крик, посыпались искры. Помогая себе одной тростью, я поспешил к лестнице. Мелькнула тень. Я выстрелил. – Стреляй по нему, гард!

Выстрел по нам был очень неточным. Вспышка врезалась в стену. Я схватился за перила и со всей силы рванулся вверх. Пролетел над площадкой, продолжая стрелять, пока не ударился о потолок.

Чей-то вскрик. Еще выстрелы.

Тишина.

Я медленно двигался по инерции. Будучи почти беспомощным в воздухе, я ждал, когда подплыву к стенке.

Майкл оттолкнулся навстречу и летел по инерции ко мне. Мы вместе вплыли на лестничную площадку. Я схватился за поручень, подтолкнул себя к лестнице.

Еще один уровень.

– Как я могу помочь, па?

– Никак не можешь. Я хочу тебя спасти.

– Нет. – Его голос дрожал. – Я помогу.

Многие годы назад я предложил Фити умереть вместе со мной. И он охотно присоединился ко мне в космическом катере, чтобы принять удар лазеров орбитальной станции.

Молодые люди, оказывавшиеся рядом со мной, все время готовы были по первому моему зову расстаться с жизнью. Такая уж выдалась мне судьба. Ты уверен, сынок?

– Да, сэр. – Он посмотрел вниз, на свои брюки, и покраснел.

Уровень 1. Здесь коридорные переборки были закрыты. Послышались голоса. Я непроизвольно толкнул Майкла вниз по лестнице.

– Вот он! – Лазерная винтовка почти уперлась мне в грудь. – Ты, дрянь паршивая, сюда давай. Брось лазер!

Меня бы прикончили в мгновение ока. Пытаться выстрелить было бесполезно, и я вяло отдал пистолет.

Их было трое, и все вооружены. Но лазер имелся только у одного, у остальных – простые дубинки и станнеры.

– Встать по стойке «смирно», все вы! – разнесся по пролету суровый ледяной голос. Очень молодой гардемарин двигался вверх по лестнице.

Один из матросов попытался вытянуться, но понял, что в условиях нулевой гравитации это невозможно. Двое других только раскрыли рты от удивления.

– Кто вы, сэр?

– Гардемарин Тамаров. Недавно прибыл. – Это было произнесено с откровенным апломбом. – Поймали его? Превосходно. Я доставлю его к капитану. – Он протянул руку. – Дайте мне винтовку.

– Сэр, я бы лучше…

– Это приказ.

Требования дисциплины выполняются автоматически.

– Слушаюсь, сэр. – Отплыв от меня, матрос протянул Тамарову винтовку.

– Иди сюда, ты. – Гардемарин подтянул меня поближе. – Вот что, парни, лейтенант Гарроу нуждается в помощи на кухне. Окажите ему поддержку.

– А если этот сбежит…

– Я один лягу на скамью для порки. Эти слова вызвали нервные улыбки.

Так точно, сэр.

И они ретировались вниз по лестнице. Когда они скрылись из виду, Майкл вложил винтовку мне в руки:

– Я думал, что в штаны наложу от страха!

– Теперь не наложишь.

Я как бы невзначай сжал его плечо и ободряюще похлопал, словно его смелость была ничуть не больше, чем я и ждал:

– Лазерный отсек в девятой секции. Давай туда.

У переборки на границе с восьмой секцией я пальнул из винтовки в замок люка. Завыли сирены. Я выстрелил снова, уже выше. Майкл развел половинки люка в стороны. Мы прошли дальше.

– Давай побыстрее!

Нам требовалось миновать одну секцию. Зажав винтовку под мышкой и отталкиваясь тростями, точно лыжными палками, я двигался вперед, перелетая от пола к потолку и обратно.

В винтовке еще остались заряды. Я принялся стрелять еще за несколько метров до переборки. Замок задымился и начал плавиться. Панель слегка сморщилась. Майкл протянул руку, чтобы схватить ее.

– Осторожно, горячая.

Он осторожно раздвинул половинки проема. Я проскочил через щель, стреляя на ходу. За дверью кабины мелькнуло и спряталось чье-то лицо. Пассажир или член экипажа? Разбираться было некогда, я не мог рисковать. Я выстрелил. Из-за стенки раздался стон.

Я схватился за поручень и изо всей силы толкнулся вперед.

Выли сирены. Стангер наверняка знал, где я нахожусь.

У лазерного отсека дежурили трое вооруженных людей. Только один из них смотрел в мою сторону. Мы выстрелили в одно мгновение. Ботинок у меня слегка обожгло, палуба подо мной задымилась и зашипела. Противник же мой разлетелся на куски из огня и крови. Я вскрикнул от теплового удара. Бибикнуло предупреждение, что остался один заряд. Я снова выстрелил, целясь в стену. Огненные шарики ударили в лицо матросу. Он с воплем отлетел от потолка к палубе. Третий ретировался.

Сигнальная лампочка на винтовке показывала, что зарядов больше нет. Смачно выругавшись, я запустил ее в коридор и вытащил свой пистолет. Толкнув Майкла в хозяйственное помещение, я двинулся к сломанной двери лазерного отсека.

Внутри замерли от страха три техника.

Я оттолкнулся и подлетел к креслу, привинченному к палубе.

– Убирайтесь отсюда!

Цепляясь друг за друга, они поспешили в коридор.

Два ряда пультов управления лазерами, каждый с монитором и всевозможной электроникой. В бою каждое кресло кем-то занято.

Церемониться было некогда. Уперевшись как следует тростями, я прицелился в первый пульт управления и нажал на спусковой крючок своего лазера. Вспыхнуло пламя, посыпались искры. Взвыли сирены.

Второй пульт управления. Придется перезарядить лазер, чтобы вывести из строя их все.

Третий.

– Одно движение – и ты труп. – Раздался за моей спиной тихий, беспощадный голос. И так хорошо мне знакомый.

Я медленно повернул голову. Этого не могло быть. И тем не менее…

Это была Карен Барнс.

Следовало повернуть мой пистолет. Я и хотел так сделать. Но вместо этого стоял, словно превратившись в соляной столб, и лишь разевал рот, не в силах постичь происходящее.