– Без свиста. – Эдди опустил мешок.
– Заметано. – Бородач скрылся за дверью.
– Бежим, – приказал Эдди и припустил, не оглядываясь.
Пробежав квартал, мы спрятались за ржавой машиной.
– Он не поднимет тревогу? – спросил я.
– Нет, он обещал. Но мы должны быстрее покинуть их территорию. А ночью нам бы не поздоровилось. -
Внимательно оглядевшись по сторонам, Эдди вышел из укрытия. Я поспешил за ним.
Мусора вокруг было не меньше, чем в Бронксе, зато костров с жарящимися на вертелах собаками не попадалось, да и жалких лачуг не было. Видимо, здесь трущобники жили на первых этажах небоскребов.
– Быстрей, капитан, остался один квартал, там территория мэйсов, – торопил меня Эдди.
– Кто эти мэйсы? Почему из зовут мэйсами?
– Сам увидишь! Быстрее!
– Там родилась Анни?
– Да. И Анни, и я. Деке летает на корабле, но Сэм и Бонн остались здесь, помнят меня! Не бойся, капитан, со мной тебя не тронут. – Эдди все ускорял бег.
Наконец мы свернули за угол. Вот она, та самая улица! Вдруг Эдди помрачнел, остановился как вкопанный, бросил мешок.
– Мэйсы! – заорал он во всю глотку. – Где вы?
Отчаянный крик эхом отражался от облупленных стен, но ответа не было. Я подобрал наволочку с провиантом, подошел к обескураженному бывшему главарю.
– Эдди, что случилось?
– Нет мэйсов! Ушли! – Глаза его сверкали сумасшествием.
– Может быть, мы перепутали, ошиблись улицей?
– Нет! Здесь они были! Здесь! Я здесь родился! Здесь погибла в разборке с бродами моя мать! Мне было тринадцать. Тогда я стал Боссом. Капитан, где же они? Где мэйсы? – По щеке Эдди Босса катилась слеза.
– Мэйсов нет! – раздался вдруг голос. Мы обернулись. К нам приближались четверо: трое парней и девица. Я сунул руку в карман, но они на меня лишь покосились. Их интересовал Эдди.
– Вы на моей территории, – объявил сухопарый верзила в потрепанной куртке. – Мы рокки. Я главный.
– Куда ушли мэйсы? – подступил к нему Эдди.
– Плати, – подло ухмыльнулся главарь.
– Бери две. – Эдди достал из мешка пару банок.
– Сунь их себе в жопу! – презрительно фыркнул главарь. – Даю две минуты. Делайте отсюда ноги. Шустро! Здесь хозяева мы, рокки.
– Рокки?! – вскричал Эдди и швырнул мешок главарю в харю.
Рокки выхватили ножи, завязалась драка. Не успел я достать пистолет, как два рокка уже бежали. Проворная девка вскочила Боссу на спину, он мгновенно стряхнул. ее и вырубил ударом в челюсть.
– Держись, мясо! – орали убегающие смельчаки. – Ща набегут рокки!
Эдди добил главаря, схватил мешок с консервами и с размаха ударил им бездвижного рокка по голове. Мешок обагрился кровью.
– Хватит, Эдди, – схватил я его за руку.
– Это земля мэйсов! – в исступлении кричал Эдди. – Была, есть и будет! Всегда!
– Эдди, бежим!
Он остыл, замер, охваченный горем.
– Мэйсов нет… Мэйсов нет, – повторял он, как заведенный.
– Эдди, нам надо бежать.
– Рокки.
Я похолодел от ужаса. Со всех сторон на нас надвигалась толпа: мужчины, женщины и даже дети. Эдди вышел из оцепенения.
– Бежим!
Мы помчались по 34-й улице. Нам вслед что-то дико кричали.
– Туда! – показал Эдди на магазин с железными ставнями. – Тедро Чанг!
– Он нас спрячет?
– Не знаю. – Эдди заколотил в стальную дверь ногою.
– Этот замок не устоит против лазера.
– Какие лазеры? Тут не достанешь для них батареек! А легавые за пистолет расстреливают на месте! – Эдди отчаянно долбил в дверь. – Открой! Чанг!
– Закрыто, – наконец ответили за дверью.
– Я Эдди Босс! Не узнаешь?! Открой! Быстрее!
– Эдди исчез три, нет, четыре года назад. Его схватила полиция, – скрипел за дверью неторопливый голос.
Рядом с нами в стену ударил камень. Я выхватил пистолет, направил в трущобников. Толпа приостановилась, ощетинившись дубинами, кирпичами, заточками.
– Чанг, пусти нас! Открой! – молотил в дверь Эдди Босс.
– Что дашь?
– Консервы! Много банок!
Дверь со скрежетом приоткрылась, в темноте над цепью настороженно блеснули глаза. О металл грохнул камень.
– Эдди? – удивленно скрипнул голос из щели.
Цепь исчезла, дверь распахнулась настежь, в то же мгновение Эдди втащил меня внутрь. Старик затворил дверь, снова загремел цепью. По стальной двери бил град камней.
В пыльном сумраке тускло светил фонарь с практически вечной батарейкой фирмы «Вальдез». Помещение было забито всевозможными ящиками и коробками, полки ломились под тяжестью консервов, на креслах валялись зимние пальто и куртки, пахло пряностями.
– Здорово, Педро, – сказал Эдди.
– А это кто? – покосился на меня старик.
– Капитан. Консервы его.
– Дай.
– На. – Эдди отдал ему мешок.
– Что за капитан?
– Космический: Я там же летаю.
– Тебя ж загребли копы.
– Отпустили.
– Отпустили трущобника? Никогда такого не слышал, – покачал головой Чанг. В дверь и ставни бешено колотили чем-то тяжелым, металлическим. – Пошли вон от Чанга! – крикнул старик толпе.
– Выдай нам мэйса! – орали снаружи. – На разборку!
– Прочь от Чанга! А то Чанг разберется с вами! – Снаружи притихли. Довольный Чанг повернулся к нам. – Ко мне не сунутся, не бойтесь. Капитан, значит? – фыркнул он, одарив меня презрительным взглядом.
– Педро Чанг от старости малость гикнулся, – прокомментировал Эдди, – а раньше соображал как шесть голов.
– Кто гикнулся?! – возмутился старик, гордо выпрямившись во весь свой маленький рост, – Думаете, поверю, что трущобник летал в космосе и вернулся с капитаном в трущобы? Кто из нас гикнутый?!
– Мистер Босс сказал правду, – вмешался я. – Взгляните на мою униформу. Я действительно капитан.
– Хватит пудрить мозги! Я Тедро Теламон Чанг! Мне мозги не запудришь! – Старик медленно обошел вокруг меня, с недоверием разглядывая мою униформу. – Форма-то ихняя, да не та. В журналах капитаны всегда в белом.
– Капитан не всегда носит парадную форму. Вы хотели, чтобы я шлялся по трущобам в парадной?
– Ой-ой, какой важный! – Чанг насмешливо пощелкал языком. – Косит под «верхнего», в натуре!
Я выхватил пистолет и решительно направился к двери.
– Пошли, Эдди! Прорвемся!
– Всех не перестреляете, капитан Николас Сифорт, – сменил тон старикан, перестав коверкать слова на испанский манер. – Закидают кирпичами, забьют дубинами. – Ни малейшего акцента!
– Ты, плут! – вспылил я. – Куда подевался твой жаргон!
– С трущобниками говорю по-трущобски, а с «верхними» – по-верхнему, – спокойно ответил Чанг. – Что вытаращился? Не в зоопарке. – Старикан хитро подмигнул Эдди. – Верю, что ты теперь ихний. Раз «верхний» капитан смог жениться на трушобнице, значит, и ты смог стать солдатом. А твоя харя, – хитрец снова посмотрел на меня, – шибко часто мельтешит в газетенках и новостях. Я сразу тебя узнал. Многие трущобники смотрят телек, но не верят ему, думают, «верхние» врут все. Ну, зачем к нам пожаловал, капитан?
– Ищу свою жену. Анни Уэллс, когда-то она жила тут, была трущобницей, как и Эдди, из мэйсов.
– Была и будет, внутри трущобники не меняются, – мудро изрек старик.
– Почем ты знаешь, старье?! – возмутился Эдди.
– Тогда почему ты говоришь мне «старье», а не мистер Чанг? Почему ты так вопил, что мэйсы ушли? А?
– Ладно, не обижайся, – смягчился Эдди.
– Говорил, что я гикнутый? Говорил, щенок. А Чанг был старьем, когда тебя еще нигде не было, – все укорял старик.
– Ладно, ладно, – зарделся Эдди, – я же сказал, не хотел обижать.
– Педро Чанг был единственным другом мэйсов. И сейчас был бы другом, если б мэйс не грубил.
– Не сердись, не буду грубить, будь другом.
– Ну. добре. Садитесь. – Чанг свалил шмотки с кресел на пол в одну кучу. – Зачем ищете Анни?
– Она лечилась в клинике в Бронксе, – начат объяснять я, – у нее нарушился баланс гормонов. Несколько дней назад Анни вышла из клиники и не вернулась. У нее нет с собой денег. Она может пропасть.
– Может, – согласился старик. – Ее могли схватить бронки, а она гикнутая, что может сделать?