Близнецы предлагают нам следовать за ними, и мы идём на запад. Шестые специально стараются избегать разлившейся реки, поэтому дорога занимает чуть больше времени. Солнце уже высоко висит над нашими головами, когда мы приходим к нужному месту.
Лес, действительно, не кончается. Обрубленные стволы деревьев белеют до самого горизонта. И ничего, кроме них. Чуть правее можно ещё увидеть слегка поблёскивающую гладь ядовитой реки. Тысячи пеньков и больше ничего.
— Какая-то адская версия Седьмого, — бормочет Эртер.
— А что я говорил, — едва слышно шепчет в ответ Хоторн.
— А что там, дальше? — спрашиваю я.
— Понятия не имеем, — пожимает плечами Ларс. — Может, больше и ничего.
— Давайте обойдём эту зону по лесу, — доносится голос Рори. Я несколько удивлённо смотрю на него. — Мне кажется, что это не может быть концом Арены. В любом случае, в этой части леса есть дичь, так что не пропадём.
— Может, и воду нормальную найдём, — задумчиво произносит Кора, оглядывая свою грязную одежду. — Так как?
— Ты уверен? — спрашиваю я у Рори. Он пристально смотрит куда-то вдаль и, несколько помедлив, отвечает: — Если мои предположения верны, то эта вырубка не настолько велика. А значит, там, — указывает он влево, — точно должно что-то быть. Может, даже нормальная вода.
— Уж она-то нам не помешала бы, — вмешивается Эртер, похлопывая по рюкзаку.
— Значит, идём, — говорю я, поглядывая на эти белёсые обрубки. Они мне напоминают обглоданные кости. Точно какой-то фантастический монстр пришёл и вмиг уничтожил их прежние тела. Мне становится несколько не по себе из-за таких странных ассоциаций.
— Всё нормально? — спрашивает Рори, несколько приобнимая меня.
— Да, только, — я оборачиваюсь. Это были просто отпиленные пни, а не чьи-то останки. — Ничего страшного, — как можно искреннее улыбаюсь я.
***
Мы идём буквально по краю леса так, что справа нас всегда вдали белеет вырубка. Где-то с полчаса назад прогремела пушка, но это было так далеко, что мы даже не стали беспокоиться. Рори сказал, что, судя по звуку, это было на другом конце Арены. Эртер предположил, что это могли быть, чудом дожившие до этого дня, Одиннадцатая или Десятый.
Мы останавливаемся, так как слышим ещё один выстрел.
— Всё там же, — как можно спокойнее говорит Хоторн, хотя его голос немного дрожит.
— Они начали охоту, — шепчу я, иступлёно смотря в сторону темнеющего леса.
— Пока они доберутся до этого края, весь день пройдёт, — пытаясь успокоить меня, говорит Эртер, коснувшись моего плеча. Я дёргаюсь от неожиданности и удивлённо смотрю на него. Он тут же предлагает идти дальше, а Рори, взяв меня за руку, ведёт за собой.
Я стараюсь не думать, о том, кого только что убили, и как скоро профи поймут, где мы сейчас. Я даже не сомневаюсь, что они будут искать нас. Именно Нас — меня и Рори. А вполне возможно, что лишь меня. В таком случае… мне нужно сделать всё, чтобы до Рори они не добрались.
Эртер и Рори по дороге время от времени останавливаются: иногда — чтобы проверить, нет ли кого поблизости, иногда — чтобы попытаться поймать какую-нибудь дичь. Я, отчаянно пытаясь отвлечься от неприятных мыслей, стараюсь завести разговор с Шестыми. Ларс по большей части молчит, разглядывая деревья вокруг да изредка косясь на виднеющуюся за пролеской вырубку. Иногда мне начинает казаться, что он думает о том же, о чём и я. Кора задаёт кое-какие вопросы о жизни в Двенадцатом. Всё же она невероятно любопытная.
— И, значит, твоя мама — лекарь? — я, задумавшись, киваю головой. — Наверное, многому тебя научила.
— Всему, что сама знает. Ну, и сестра кое в чём помогла.
— Чем?
— Травы, — лишь отвечаю я.
— А я, как ты сама знаешь, нисколько в них не смыслю, — чуть улыбаясь, признаётся она. Явно скромничает. Всё же кое-чему мы на пару с тренером из секции лекарственных растений её научили. — Вот видишь эти ягоды? — говорит она, остановившись у какого-то кустика с иссиня-чёрными круглыми плодами. — Я бы сказала, что они вполне съедобны.
— И погибла бы через пару минут, — продолжаю я вслед за ней, отрывая одну из веточек. Каждая ягодка покрыта слегка сероватым, точно восковым, налётом. Листья тёмные, блестящие. — Морник, — заключаю я.
— Я думала, что это черника, — угрюмым голосом сообщает Шестая.
— Они похожи, только та растёт в хвойниках, — задумчиво говорю я, крутя в пальцах сорванную веточку.
— Идём? — доносится до меня голос Коры.
Я киваю и, мельком взглянув на ягоды, отбрасываю их в сторону.
— Постой, морник, это не те самые ягоды…, — начинает она, но я её перебиваю:
— Те самые, с игр наших менторов.
Коралина задумчиво смотрит по сторонам, точно запоминая это место.
— Странно, что мы их нашли, — скорее сама себе, говорю я.
— Смотрите, она закончилась! — несколько повысив голос, возвещает Эртер. Мы выходим из леса и видим, как он огибает почти ровным полукругом вырубку. Вдали, между деревьев что-то точно виднеется, но я не могу понять, что.
— Кажется, там есть что-то, — несколько радостным голосом говорит Рори. — Сходим посмотреть?
Мы проходим несколько дальше и замечаем, что эта часть леса несколько безжизненна. Даже птиц не слышно.
— Очередная река? — вопросительно поднимает брови Кора.
— Всё равно узнать нужно, — пожимает плечами её брат.
Подойдя ближе, можно заметить что-то каменное. Рори с недоумением смотрит на подозрительную серую глыбу, виднеющуюся за деревьями.
— Только зря шли, — несколько угрюмо бормочет он.
— А вдруг что-то интересное? — пытаюсь ободрить его я.
— Да, куча паутины, например, — заключает Эртер, несколько убежавший вперёд.
Мы выходим на поляну и видим, что все растения вокруг покрыты тонкими серебристыми нитями. Всё вокруг буквально укутано едва заметным слоем паутины. Даже тёмный проход в серой каменной породе, поблёскивает в солнечном свете.
— Только не говорите, что здесь пауки, — тонким голосом шепчет Кора, не в силах сделать ни шага.
Ларс точно хочет пойти и проверить пещеру, но Рори его тут же останавливает:
— Если это, действительно, паук, то, думаю, не стоит.
— Почему? — часто моргая, смотрит он на него.
— Если случайно наступишь на нужную нить, то он обязательно об этом узнает.
Ларс задумчиво смотрит то на него, то на чернеющую пещеру.
— Может, уйдём отсюда? — предлагаю я.
Они кивают, и мы осторожно тем же путём уходим с поляны.
— Значит, только зря шли? — шепчет Рори.
— Ну, мы нашли ещё одно потенциально опасное место, в которое лучше больше никогда не заглядывать и ещё одно подтверждение твоей теории, — отвечает Второй.
— Какое?
— Что делает паук? — ткёт паутину, — загадочно улыбнувшись, говорит он и замолкает.
«Дистрикт-8 — текстильное производство», — буквально звучит у меня в голове голос нашей учительницы. Значит, мы хотя бы можем предугадать, что будет нас ждать дальше. Интересно, понял ли это кто-то ещё? Я бросаю взгляд на всё ещё подрагивающую Кору.
— Боишься пауков?
— Маленьких нет, но…, — её голос срывается.
— Когда мы были маленькими, то как-то к нам в комнату залез один, крупный, — вместо неё продолжил Ларс. — И прямо…
— Ларс! — испуганно вскрикивает девушка.
— Ей на лицо, — приблизившись ко мне, шёпотом говорит он.
Я подхожу к Коре и всячески пытаюсь успокоить её, и уже через пару минут она, точно ничего и не было, улыбается. Мы решаем немного обследовать округу, когда уходим на достаточное расстояние от пещеры. Рори решает немного поохотиться, с ним увязывается Ларс, впрочем, он даже вида не подаёт, что недоволен. Кора решает попользоваться своим топором в мирных целях и сделать небольшое копьё. Я пытаюсь собирать ягоды, время от времени ловя на себе взгляд Эртера. Он точно специально следует за мной.