К счастью по пути им встретилась только парочка служанок, на которых спутник волшебницы обратил ровно столько внимания, сколько удостаивается какая-нибудь не слишком интересная статуя. Учитывая, что работниц академии подбирали не только по навыкам, но и по внешности, это тоже кое-что говорило о призванном.
"Ну а чего ты ждала? Вряд ли взрослый мужчина будет бегать за юбками служанок, как это делают некоторые ученики. Хотя... если бы его можно было привязать через какую-нибудь девушку... Глупости какие-то. Уроки мамы по манипуляциям младшими аристократами тут явно не к месту", - обладательница розовых волос осторожно покосилась на своего спутника, но тот словно бы ничего не заметил.
И вот они оказались в одной из пяти зон внутреннего двора, где под открытым небом стояли маленькие столики. Свежий утренний воздух, редкие компании и одиночки, играющие со своими фамильярами настраивали на спокойный серьёзный диалог. Усевшись на отодвинутый мастером БИ стул и, дождавшись пока собеседник займёт место напротив, девушка решила не играть словами, а спросить напрямую:
- Мастер Цунг, я понимаю то, что вы - не обычный фамильяр... и не согласитесь исполнять его роль. Однако, раз вы до сих пор не разорвали наш контракт, значит вам он тоже чем-то полезен. Скажите, что вы хотите получить от меня и что можете дать взамен... Как вы видите наше сотрудничество?
"Чувствую себя рыночной торговкой", - мысленно скривилась Луиза, отчаянно жалея о том, что не может поступить иначе (в конце концов, как учил отец: "Имя рода - это лишь множитель для имени аристократа").
В академии мисс Ла Вальер пришлось узнать на собственном примере то, что сколько раз ноль ни умножай, ноль в итоге и останется. Стоило радоваться хотя бы тому, что ей удавалось притворяться единицей, благодаря чему уважение к роду перекидывалось и на неё...
Вместо ответа Шан Цунг протянул над столом правую руку, развернув её ладонью вверх, а затем заставил воздух над кистью закружиться маленьким вихрем, после чего вспыхнуть огнём, обратиться водой и рассеяться паром. Всё это он проделал с невозмутимым лицом, без единого дополнительного слова или движения, чем заставил собеседницу широко распахнуть глаза и затаить дыхание. Когда же представление окончилось, из его рта вырвались слова:
- В первую очередь я - кудесник. В моих силах обучить тебя знаниям моего мира, помочь обуздать твою силу, достичь высот мастерства в науках и закалить тело и дух. Кроме того, на время обучения ты будешь находиться под моей защитой. В оплату же... ты уже даёшь мне энергию, которая течёт по нашей связи. Всё остальное я могу получить сам.
- ... - обладательница розовых волос уже хотела спросить о том, что неужели взрослому магу может не хватать собственной силы, из-за чего он готов взять в личное ученичество не самую преуспевающую волшебницу, как тренированный подмечать детали разум уцепился за иную оговорку: - Вашего мира...?
- А это, Луиза дэ Ла Вальер, тот самый вопрос, на который я могу дать ответ только своей ученице, - насмешливо сверкнув глазами, с совершенно серьёзным выражением лица заявил Шан Цунг.
...
"Всё прошло весьма неплохо", - подумал китаец, впервые за долгое время ощущающий себя так, будто помолодел лет до тридцати (благодаря потоку жизненной энергии, непрерывным ручьём вливающемуся в его тело через печать, организм будто бы обновлялся).
После того как девочка дала своё официальное согласие, колдун кратко рассказал о том, что в том месте, откуда он прибыл в это королевство, магия имеет куда больше разнообразных проявлений и школ, так что подобрать направление развития можно для кого угодно. Более подробный разговор и составление плана занятий они решили отложить на вторую половину дня, когда закончатся обязательные для студентов академии уроки и наступит свободное время.
Шан Цунг осознавал, что Луиза плохо себе представляет, что означает личное ученичество у мастера, но вопреки расхожему мнению о школах востока, он не собирался сразу же подвергать её нечеловеческим нагрузкам (во-первых, это опасно для здоровья девочки; во-вторых, скорее всего лишь убьёт ростки энтузиазма и доверия; в-третьих... поток жизненных сил ослабнет). Как считал победитель турнира мастеров БИ: если мастер даёт ученику задачу, которую он не может выполнить, то виноват совсем не ученик.
"Если всё сделать правильно, то ученица пусть и будет уставать, но не заметит в себе изменений до тех пор, пока её в них не ткнут носом", - мысленно усмехался китаец, вспоминая методики работы с самыми маленькими воспитанниками монастыря...
<p>
</p>
Примечание к части
Всем добра и здоровья.
<p>
<a name="TOC_id20338917"></a></p>
<a name="TOC_id20338919"></a>Глава 114
В кабинете короля Галии, обставленном строго и со вкусом, в глубоких креслах друг напротив друга сидели двое мужчин: Джозеф, красующийся богатым камзолом, синими волосами и надменным выражением лица, а также Имхотеп, одевшийся в белые рубашку и штаны, сандалии и пояс, к которому при помощи цепочки из стали прикрепил книгу заклинаний (артефакт оказался очень занятным, так как стоило сконцентрировать взгляд на любой из страниц, а затем подать немного энергии, как в голове появлялись образы и понимание принципов работы чар). Лицо египтянина было спокойным, даже равнодушным, а взгляд выражал скуку, что изрядно раздражало призывателя.
За широким окном разгорался рассвет, на столе, который стоял между мужчинами, лежала карта мира... Очень маленького мира, который мог бы целиком разместиться на одном из материков, известных Имхотепу по урокам географии. Впрочем, этот недостаток вполне компенсировался насыщенностью энергии в воздухе, земле, воде и даже камнях... будто бы те целиком состояли из уплотнённой энергии.