Выбрать главу

А Клей рассматривал ее руки: она коротко стригла ногти и не полировала их… И вдруг сделал открытие: на пальце у нее больше нет кольца с бриллиантом.

— А где ваше обручальное кольцо? — ляпнул он.

— Я его больше не ношу.

— Что?

Сердце его радостно подпрыгнуло. Он мог поклясться, что она нарочно избегает его взгляда.

— Если не возражаете, мне не хотелось бы обсуждать свою личную жизнь.

— Вы бросили доктора? Что дальше?

— Не ваше дело.

— И совсем со мной не связано?

— Не обольщайтесь. И давайте не будем тратить время. У меня полно пациентов, они меня ждут.

Взгляд Тоби словно приклеился к полу.

— Итак, где была Молли, когда вы ее нашли?

— Вот здесь.

Клей двинулся к Тоби. Сердце у нее зачастило. Он поправил манеж и показал то место, откуда Молли сумела дотянуться до массы посторонних предметов. Любой из них мог быть опасен для здоровья ребенка.

— Посмотрите внимательнее. Ничего не пропало?

Клей усадил Молли, почесал в затылке и осмотрел верстак.

— Да вроде ничего. Но не могу сказать уверенно.

Наконец Тоби оторвала глаза от пола. Она увидела рядом со стерео странный продолговатый предмет.

— Что это?

Клей просиял и с гордостью ударил себя по груди:

— Рециклер Бартона. Устройство, которое произведет революцию в переработке отходов.

— Как же он работает?

— Закладываешь сюда различные куски пластмассы, бумаги, алюминия или стекла, и все это превращается в продукт переработки. Не надо больше сортировать мусор, просто заложил сюда, нажал кнопку — и готово.

— Просто восхитительно.

Клей пустился в пространные объяснения, как именно происходит превращение и как можно продать и вновь использовать конечный продукт. Тоби не понимала ни слова из его технического жаргона, но явно слышала энтузиазм в его голосе. Он говорил убедительно, и она готова была поверить, что его проект окажется успешным, но затем припомнила, как отец приходил домой переполненный энтузиазмом от новых планов быстрого обогащения и как ни один из его грандиозных проектов не осуществился.

Отличается ли Клей Бартон чем-то от ее отца? Или ее тяготение к нему — лишь отзвук психологической проблемы, связанной с детскими переживаниями? Нет, наверное, ее отношение к Клею связано с Молли и внезапно появившимся желанием завести ребенка.

Она стояла рядом, смотрела на его пальцы, покрытые шрамиками, и понимала, что его привлекательность таится не только в его нежности к девочке. Она жаждала испытать ласки этих чуть огрубевших пальцев на своей коже, впитать нектар его губ и вдыхать их чистый, слегка металлический запах.

«Посмотри правде в глаза, Тоби Эвери. Ты хочешь его тела. Остановись, — предупредила она саму себя. — Не смей влюбляться в этого парня. Он красив и любит детей. Но каким мужем он будет? Скорее всего, плохим».

Молли заерзала на руках у Клея и начала хныкать. Он усадил ее в манеж.

— Ну? Что вы думаете?

Тоби вздрогнула и заморгала.

— Витаете в облаках?

— Да, извините, мысли разбежались. Виновата.

Клей криво ухмыльнулся. Ну почему он так чертовски неотразим?

— Что вы думаете о моем изобретении?

— Звучит очень убедительно.

— Оно уже почти готово для получения патента.

Он не отрываясь, в упор глядел на нее. Сила его взгляда гипнотизировала ее. Она потупила глаза. Чувства ее смешались. Она откашлялась и произнесла:

— На вид с ребенком все в порядке. Я думаю, она просто пососала проволочку.

— Надеюсь, вы правы. Теперь я понимаю, что имеют в виду, когда говорят, что от маленьких детей можно поседеть.

Тоби бросила взгляд на густые светло-каштановые волосы Клея. Седина пойдет к его серым глазам. Она сунула руку в карман и нащупала кольцо Эдварда. Физические желания не болезнь, а просто симптом ее неудовлетворенности. И, уж конечно, Клей — не лекарство. Она никогда не отдаст себя человеку, живущему в стране грез, как бы привлекателен он ни был. Но ее влечение к нему выявило по крайней мере одно: она не любит доктора Эдварда Беннета и никогда не любила. Она согласилась выйти за него в поисках обеспеченного существования. Эдвард воплощал надежность, которой ей так не хватало в детстве. Нужно скорее покончить с этой помолвкой.

— Мисс Молли Мэлони, кажется, неплохо развлекается, — отметил Клей.

— Премилый ребенок, — задумчиво промолвила Тоби.

Вот и еще одна причина расстаться с Эдвардом. Если она выйдет за него, у нее, скорее всего, никогда не будет своих детей.