Выбрать главу

— Что это значит?

Эдвард взял у нее кольцо.

— Я не могу выйти за тебя замуж.

— Почему? Что случилось?

Тоби заерзала на диване, ей было не по себе.

— Ты встретила кого-то другого? — осуждающе вопросил Эдвард и нахмурился.

— Нет.

Но в мозгу у нее возникла голая грудь Клея и малышка у него на руках. Она помотала головой.

— Нет, — повторила Тоби скорее для себя, чем для Эдварда.

Ее решение было вызвано необъяснимым влечением к Клею Бартону, с которым она, скорее всего, никогда больше не встретится.

— Это тот мужчина, да?

В голосе Эдварда явно слышалась ревность. Он подался вперед и пригвоздил ее взглядом.

— Тот самый, с больной девочкой, к которому ты ездила по вызову вечером?

Точность обвинения заставила ее вздрогнуть. Неужели он что-то почувствовал? Но это же глупо. Он никак не мог узнать о неуправляемых эмоциях, которые вызвал в ней эксцентричный изобретатель.

— Ты имеешь в виду Клея Бартона? — с жаром возразила Тоби. — Ради Бога, это просто смешно. Его девочка моя пациентка. Вот и все.

— Клей Бартон… — Эдвард нахмурился еще сильнее и забарабанил пальцами по столику. — Где же я слышал это имя? Он не родственник нефтяного и газового магната Карлтона Бартона?

— Я очень сомневаюсь.

— Так у тебя нет другого мужчины?

— Конечно, нет, — холодно заявила Тоби. — Просто я хочу детей.

— Но я не хочу.

— Знаю. Вот почему я решила освободить тебя. Я ведь тебе никогда не была нужна.

— Неправда. Ты мне нужна.

— Ты найдешь другую, тебе есть что предложить женщине. Ключ от машины у твоего дворецкого. В данных обстоятельствах я не могу оставить ее себе.

Эдвард смотрел на нее, и на какие-то секунды Тоби показалось, что он собирается возразить. Но он только пожал плечами.

— Ну что ж, раз ты так хочешь…

— Будьте любезны, вызовите мне такси, — обратилась Тоби к бармену.

— Никогда бы не подумал, что ты вот так поступишь со мной. Что-то с тобой случилось. Ты меня очень подвела.

Как похоже на Эдварда! Он решил, что это заговор с целью сорвать его званый ужин, и теперь вне себя оттого, что она расстроила его планы. Она потратила на доктора Беннета год жизни, а он даже не удосужился понять.

— Извини.

Ей казалось, что она кричит, и губы у нее дрожали.

— Тоби! — Эдвард сжал ее руку. — Еще ведь не конец света. Мы оба это переживем. Мне нужна жена, чтобы помогала делать карьеру, а тебе — муж, чтобы завести детей. Очень хорошо, что мы выяснили это до того, как поженились.

— Да.

— Ну, я полагаю, говорить больше не о чем. Я не буду тебе мешать.

— Спасибо. Если ты не возражаешь, я подожду такси на улице.

— Как угодно.

Едва за ней закрылась дверь, Тоби почувствовала, словно с плеч ее свалился огромный камень. Свободна. Она опять одинокая женщина, и в следующий раз, когда соберется замуж, ее жених будет не только надежный мужчина, но и любящий отец ее детей.

* * *

— Ну, мисс Молли Мэлони, теперь ты счастлива?

Клей посмотрел на племянницу, надежно устроенную на детском сиденье автомобиля. Он потратил целое утро, стараясь подлатать машину, чтобы можно было съездить в Уэст-Овер-Хиллз, домой к Энн, и взять специальное одеяло для малышки.

После телефонного разговора с сестрой они наконец определили источник периодических концертов. Девочка привыкла спать под специальным одеялом, но в лихорадочной спешке Энн забыла об этом сказать. Знала бы Тоби причину Моллиных капризов!

При мысли о Тоби у Клея перехватило дыхание. Его намерение призвать ее на помощь в уходе за ребенком не увенчалось успехом. Когда он позвонил, чтобы пригласить ее, Лилли сказала, что Тоби уехала на званый ужин к своему жениху. Вот тогда он и понял, как глупо волочиться за помолвленной женщиной.

— Забудь о Тоби, — громко проговорил он. — У тебя и без того хлопот хватает.

И не успел он произнести эти слова, как увидел ее. Доктор Эвери неприкаянно стояла на улице в роскошном платье. Прямо сказочная принцесса, которая ждет своего избавителя.

Клей нажал на тормоза.

Она уставилась на него, и ее синие глаза расширились от удивления. О, черт! Ему надо объяснить, как он оказался в этом районе. Он никогда не убедит Тоби перебраться на несколько дней к нему и помочь с Молли, если она узнает, что у него хватит денег, чтобы нанять няню. Как только он ее увидел, сразу понял, что не оставит попыток заманить Тоби в постель. Нужно быстро что-то придумать.

Клей опустил оконное стекло и высунулся: