— Что это значит?
Эдвард взял у нее кольцо.
— Я не могу выйти за тебя замуж.
— Почему? Что случилось?
Тоби заерзала на диване, ей было не по себе.
— Ты встретила кого-то другого? — осуждающе вопросил Эдвард и нахмурился.
— Нет.
Но в мозгу у нее возникла голая грудь Клея и малышка у него на руках. Она помотала головой.
— Нет, — повторила Тоби скорее для себя, чем для Эдварда.
Ее решение было вызвано необъяснимым влечением к Клею Бартону, с которым она, скорее всего, никогда больше не встретится.
— Это тот мужчина, да?
В голосе Эдварда явно слышалась ревность. Он подался вперед и пригвоздил ее взглядом.
— Тот самый, с больной девочкой, к которому ты ездила по вызову вечером?
Точность обвинения заставила ее вздрогнуть. Неужели он что-то почувствовал? Но это же глупо. Он никак не мог узнать о неуправляемых эмоциях, которые вызвал в ней эксцентричный изобретатель.
— Ты имеешь в виду Клея Бартона? — с жаром возразила Тоби. — Ради Бога, это просто смешно. Его девочка моя пациентка. Вот и все.
— Клей Бартон… — Эдвард нахмурился еще сильнее и забарабанил пальцами по столику. — Где же я слышал это имя? Он не родственник нефтяного и газового магната Карлтона Бартона?
— Я очень сомневаюсь.
— Так у тебя нет другого мужчины?
— Конечно, нет, — холодно заявила Тоби. — Просто я хочу детей.
— Но я не хочу.
— Знаю. Вот почему я решила освободить тебя. Я ведь тебе никогда не была нужна.
— Неправда. Ты мне нужна.
— Ты найдешь другую, тебе есть что предложить женщине. Ключ от машины у твоего дворецкого. В данных обстоятельствах я не могу оставить ее себе.
Эдвард смотрел на нее, и на какие-то секунды Тоби показалось, что он собирается возразить. Но он только пожал плечами.
— Ну что ж, раз ты так хочешь…
— Будьте любезны, вызовите мне такси, — обратилась Тоби к бармену.
— Никогда бы не подумал, что ты вот так поступишь со мной. Что-то с тобой случилось. Ты меня очень подвела.
Как похоже на Эдварда! Он решил, что это заговор с целью сорвать его званый ужин, и теперь вне себя оттого, что она расстроила его планы. Она потратила на доктора Беннета год жизни, а он даже не удосужился понять.
— Извини.
Ей казалось, что она кричит, и губы у нее дрожали.
— Тоби! — Эдвард сжал ее руку. — Еще ведь не конец света. Мы оба это переживем. Мне нужна жена, чтобы помогала делать карьеру, а тебе — муж, чтобы завести детей. Очень хорошо, что мы выяснили это до того, как поженились.
— Да.
— Ну, я полагаю, говорить больше не о чем. Я не буду тебе мешать.
— Спасибо. Если ты не возражаешь, я подожду такси на улице.
— Как угодно.
Едва за ней закрылась дверь, Тоби почувствовала, словно с плеч ее свалился огромный камень. Свободна. Она опять одинокая женщина, и в следующий раз, когда соберется замуж, ее жених будет не только надежный мужчина, но и любящий отец ее детей.
— Ну, мисс Молли Мэлони, теперь ты счастлива?
Клей посмотрел на племянницу, надежно устроенную на детском сиденье автомобиля. Он потратил целое утро, стараясь подлатать машину, чтобы можно было съездить в Уэст-Овер-Хиллз, домой к Энн, и взять специальное одеяло для малышки.
После телефонного разговора с сестрой они наконец определили источник периодических концертов. Девочка привыкла спать под специальным одеялом, но в лихорадочной спешке Энн забыла об этом сказать. Знала бы Тоби причину Моллиных капризов!
При мысли о Тоби у Клея перехватило дыхание. Его намерение призвать ее на помощь в уходе за ребенком не увенчалось успехом. Когда он позвонил, чтобы пригласить ее, Лилли сказала, что Тоби уехала на званый ужин к своему жениху. Вот тогда он и понял, как глупо волочиться за помолвленной женщиной.
— Забудь о Тоби, — громко проговорил он. — У тебя и без того хлопот хватает.
И не успел он произнести эти слова, как увидел ее. Доктор Эвери неприкаянно стояла на улице в роскошном платье. Прямо сказочная принцесса, которая ждет своего избавителя.
Клей нажал на тормоза.
Она уставилась на него, и ее синие глаза расширились от удивления. О, черт! Ему надо объяснить, как он оказался в этом районе. Он никогда не убедит Тоби перебраться на несколько дней к нему и помочь с Молли, если она узнает, что у него хватит денег, чтобы нанять няню. Как только он ее увидел, сразу понял, что не оставит попыток заманить Тоби в постель. Нужно быстро что-то придумать.
Клей опустил оконное стекло и высунулся: