Элли скрестила руки, пытаясь прикрыть свою наготу.
— Черт тебя возьми, Рафферти, — прошептала она, — я не хочу, нет.
Мужчина поднял глаза, взгляды их встретились.
— Хочешь ты этого или нет — теперь уже не важно, — медленно произнес он. — Ничто не сможет изменить тех чувств, которые мы давно испытываем друг к другу.
Они стояли практически вплотную. Взгляд Коннора упал на ее влажные, полуоткрытые губы.
— Рафферти, иди ты к…
Он наклонил голову, и конец фразы утонул в жарком, страстном поцелуе. Коннор приподнял девушку и усадил ее на кухонный стол. При этом подол юбки оказался у Элли на талии, а бедра парня — между ее ног. Губы их вновь слились в поцелуе, от которого оба ощутили прилив непреодолимого желания.
Дрожащими от волнения пальцами Рафферти стал расстегивать ее блузку. Сбросив влажную одежду, он жадно прильнул к груди девушки, соблазнительно просвечивающей сквозь тонкое кружево бюстгальтера. С ее губ сорвался слабый вздох, похожий на смех:
— О, Коннор!
Пальцы ее рассеянно бродили по волосам возлюбленного, а дыхание становилось все более прерывистым.
— Пожалуйста, не останавливайся, — шептала она в полузабытьи.
— Сейчас, сейчас, — прошептал он, расстегивая молнию на брюках.
— Да, пожалуйста, — еле слышно ответила Элли, освобождаясь от остатков одежды.
Рафферти потянулся за бумажником и достал оттуда маленький конверт из фольги. Мягко скользнув пальцами между ног девушки, он почувствовал, что его там ждут, и непроизвольно застонал.
— Не мучь меня, — прошептала Эллисон срывающимся от нетерпения голосом.
Он придвинул ее к краю стола и насадил на свой затвердевший жезл.
— О да, скорее, — выдохнула она, обвила его бедра ногами и положила голову на плечо возлюбленного, прерывисто дыша. Девушка извивалась и стонала в его объятиях, и через несколько сладких мгновений оба одновременно достигли пика наслаждения. Прежде чем раствориться в блаженном забытьи, Коннор услышал, как Элли, сжимая ему плечи, повторяет его имя.
Тук, тук, тук. Неожиданно Эллисон осознала, что сидит на своем рабочем месте в окружной прокуратуре и ритмично постукивает карандашом по крышке стола. Перед глазами проплывали события прошлой субботы.
Как он там назвал ее? Упрямая, своенравная принцесса? Каков наглец! Этот Рафферти говорит и действует так, словно Элли ничуть не изменилась за прошедшие годы и он по-прежнему смотрит на нее как на наивного подростка без царя в голове. Даже сейчас, узнав так много о жизни Коннора, научившись лучше понимать его, Эллисон не могла простить такого пренебрежительного отношения к себе.
А ведь ей уже начало казаться, что они с Коннором перешли на новый — взрослый — уровень отношений — отношений, основанных на взаимном уважении. Но выяснилось, что для Рафферти она все та же маленькая избалованная наследница большого состояния, которую нужно оберегать, но нельзя любить.
Мисс Уиттейкер раздраженно поджала губы.
Роман с Рафферти — пусть даже такой короткий — оказался ошибкой, теперь она была в этом уверена. Между ними вообще невозможны настоящие отношения. Ведь он дал ясно понять, что видит в Элли лишь изнеженную принцессу, не способную о себе позаботиться.
Так что идея романтического ужина с самого начала была обречена на провал. По иронии судьбы, именно после спора с Коннором Эллисон убедилась в том, что отправляться в супермаркет за недостающими для десерта продуктами было настоящим сумасшествием.
Гораздо уместнее было бы подогреть миску макарон и посыпать их сверху сыром — такой ужин был бы верхом роскоши для Рафферти. А еще лучше — дать ему большую ложку и предложить угощаться прямо из консервной банки.
Мужчины вообще грубые животные.
Кстати, о животных… Эллисон почувствовала, как щеки покрывает густой румянец: девушка вспомнила продолжение их спора, которое привело к тому сумасшедшему эпизоду на кухонном столе.
Ну почему она снова позволила Коннору овладеть ею? Надо было двинуть ему хорошенько и уйти, пока не поздно. Вместо этого дикая ссора окончилась не менее диким сексом. Теперь Рафферти будет совершенно уверен в том, что лучшего любовника у Элли никогда не было и не будет.
Телефонный звонок прервал цепь печальных размышлений. Мисс Уиттейкер сняла трубку и произнесла:
— Алло?
— Эллисон!
— Привет, Квентин, — ответила она, стараясь говорить отчужденно.
Брат должен почувствовать, что по-прежнему находится в списке людей, лишенных ее расположения.
— Слава богу, что с тобой все в порядке!
Очевидно, кто-то уже доложил Квенту о событиях субботнего вечера — ведь газеты об этом, как ни странно, молчали. Нетрудно догадаться, кто именно был источником информации. Эллисон вздохнула.
— Да, со мной все в порядке. Нет причин для беспокойства.
— С ума сошла, что ли? — Голос брата звучал возбужденно. — Тебя чуть не убили, а ты говоришь, не о чем беспокоиться. Счастье еще, что мама с отцом отдыхают в Европе, а Ной и Мэтт в командировке. — На том конце провода послышался обреченный вздох. — Элли, ради всего святого, не могла бы ты хоть иногда следовать инструкциям Коннора? Я знаю, вы друг друга терпеть не можете, но… не могла бы ты взять себя в руки и перестать усложнять парню и без того непростую задачу?
— У меня тоже есть задачи, которые требуют решения, Квент, — возразила Эллисон ледяным тоном. — Надо засадить за решетку пару плохих парней. К несчастью, это довольно рискованное занятие.
— Верно, и об этом я тоже хотел с тобой поговорить.
Квентин сделал паузу и откашлялся, видимо стараясь подобрать верные слова.
— Ты когда-нибудь задумывалась над тем, чем будешь заниматься после прокуратуры? Ты ведь там уже сколько — четыре, пять лет?
— Почти пять. Но кто же считает, когда работа приносит удовольствие?
— Не думаю, что родители разделяют восторг по этому поводу, Эллисон. Совсем недавний случай, когда тебя чуть не убили, мог вогнать маму с отцом в гроб, ты не думаешь?
Девушка устало прикрыла глаза.
— Ты что, уже рассказал им?
— Пока нет, но кто-то должен сделать это. Рано или поздно история с покушением на тебя обязательно всплывет в газетах.
Девушка представила себе собственную фотографию на первой полосе, под газетным заголовком, и скандал в семействе. Годы работы, направленной на то, чтобы обрести независимость от собственных именитых родственников, будут потрачены даром.
— Я не единственная, кто рискует своей жизнью, — упрямо сказала она. — У всех моих коллег работа — не сахар. Если уйду я, кому-то другому придется подставлять свою шею.
— Все верно, — ответил Квентин. — Твоя позиция достойна всяческого восхищения. Но проблема состоит в том, что именно ты, а не кто-то другой, получаешь письма с угрозами. Именно тебя пытались убить на автостоянке. И не забывай, что, будучи наследницей богатой семьи, ты попадаешь в зону особого риска.
Эллисон вспомнила о телефонном звонке с угрозами, когда анонимный преследователь обещал похитить ее, чтобы «сорвать приличный куш».
Сам того не зная, брат попал точно в цель. Но вслух девушка произнесла:
— Я не собираюсь ограничивать собственную свободу действий только из-за того, что моя фамилия — Уиттейкер.
Квентин попытался что-то возразить, но сестра не дала ему перебить ее:
— И можешь передать своему приятелю Коннору, чтобы не волновался. Больше я никогда не буду пытаться приготовить для него ужин.
К тому моменту, когда Эллисон положила трубку, ее возмущение поведением Рафферти достигло точки кипения. Это ж надо, опять заложил ее родственникам! Мог бы по крайней мере дождаться, пока Элли сама сочтет нужным обо всем рассказать. А так с ней вновь обошлись как с неуправляемым подростком, которого можно держать в рамках приличий только совместными усилиями!
Ну, Рафферти, это тебе с рук не сойдет.
Эллисон злобно сощурила глаза. Если Коннор считает, что их отношения вновь стали прохладными, то пусть сразу приготовится к арктическому холоду.