Минута тянулась за минутой, но ничего не происходило. Я даже испытал разочарование — видать, я неправильно истолковал знак богини, вынудив отряд сделать ненужную остановку. Наверное, в этом нет ничего страшного, но теперь доверие к моим словам уменьшится или просто-напросто окончательно пропадет. Видать, эти чувства были написаны на моём лице, так как Ксандаш качнул головой, словно отвечая на незаданный вопрос:
— Не беспокойся, они уже здесь. Ты засёк их гораздо раньше, чем смогли бы сделать мы сами. Хорошая работа!
Вскоре я понял, о чём речь. Мёртвую лесную тишину, вернее, тот странный дисгармоничный гул, который всё так же продолжал терзать мозг, прорезал шелест листьев и треск ломаемых веток. Кусты в полутора десятках футов от нас колыхнулись, и из зарослей выпрыгнула мохнатая фигура твари, похожей на огромную гиену с непропорционально длинными лапами. Благодаря включившемуся замедленному восприятию, я смог прекрасно разглядеть короткую шерсть болотно-зелёного цвета, оскаленные жёлтые клыки на распахнутой огромной пасти, а также очень длинные кривые обломанные когти на широких, похожих на верблюжьи копыта ступнях.
Несмотря на размер и видимую свирепость твари, я удивился. Она не выглядела ни достаточно большой, ни сильной, чтобы справиться хотя бы с одним тигилаша, не говоря уже о готовом к встрече отряде. Впрочем, моё удивление продлилось недолго, буквально через мгновение из кустов выскользнул ещё один зверь, а потом и несколько других. Восемь тварей представляли собой уже серьёзную угрозу, способную если не уничтожить наш караван, то хотя бы причинить серьёзный ущерб. Вот только команда Алзара тоже оказалась не из картона. Алзар вскинул винтовку и выпустил длинную очередь в сторону тварей, пока двое спутников прикрывали его с боков, выставив копья, а ещё один стоял, приготовившись, с поднятым мечом.
Из ствола не вырывалось ни огня, ни дыма. Раздалась серия тихих свистящих хлопков и на шкуре одной из тварей появилась группа пятнышек. Но безобидными попадания не были — пусть и не все снаряды смогли пробить тело, но некоторые из них вылетали со спины гиены фонтанами крови и кусочков мяса. Убедившись, что тварь упала, Алзар перевёл ствол на следующую. Оставшиеся в живых звери совершенно не обратили внимание на своего павшего товарища, лишь с удвоенной злобой кинулись вперёд. Алзар успел расстрелять ещё одну тварь, а потом стая его настигла.
Прекрасно сработали помощники, дружно ударившие одну гиену копьями, правда, всего лишь ранив. Твари прыгнули вперёд. Я подумал, что они сейчас собьют с ног оставшегося мечника, но у команды Алзара был заготовлен сюрприз и на подобный случай. Не было ни света и не звука, но воздух на траектории прыжка слегка исказился, блеснув, словно тонкий лист прозрачного стекла. Ударившись о барьер, твари покатились по земле.
Копейщики снова занесли копья и обрушили на раненную гиену. Алзар одиночным выстрелом деловито добил ещё одного зверя, который полз по земле рядом со своим уже мёртвым собратом. В живых осталось пять тварей, две из которых после столкновения с барьером не до конца пришли в себя. Но теперь я ни капли не волновался и был уверен, что Алзар и его работники справятся прекрасно. Я решил спросить Ксандаша про тварей, но его рядом со мной уже не было.
Краем глаза я заметил какое-то движение и повернул голову, после чего просто рухнул со всех облаков. Между оставшимися гиенами со скоростью, которая опровергала все известные мне законы физики и биологии, металась рослая фигура с коротким мечом, зажатым в единственной руке. Я успел вновь активировать своё ускоренное восприятие, и это позволило мне хотя бы понять, что происходит. Ксандаш, ловко передвигаясь на своей деревянной ноге, обрушивал на гиен короткие и быстрые удары. Его меч, казалось, вообще не встречал сопротивления, прорезая с одинаковой лёгкостью шкуры, мясо и кости. Мягкое сияние, окружавшее его тело, создавало впечатление нереальности, словно Санд — не настоящий человек, а персонаж театральной постановки, чью фигуру светотехники подсвечивают прожекторами.
Через четыре с половиной секунды всё оказалось закончено, и я смог, наконец-то захлопнуть челюсть. Ну или хотя бы попытаться.
— А ты молодец! — неожиданно сказал Алзар.
Он положил свою винтовку на плечо и неторопливой походкой подошёл ко мне, оставляя помощникам возможность наводить порядки.
— Что? — не понял я. — Я же ничего не сделал!
— Как не сделал? А, ты об этом? Я имею в виду, что предупредил. Признаться, я думал, что на тебя можно и не рассчитывать.
— Но мы же все равно поехали дальше.
— Конечно. Ведь без твоей помощи ничего бы не изменилось. Как видишь, Санд — лучшая гарантия от серьёзных неприятностей, да и для меня главное не твои способности, а Алиры. И когда ты сказал, что для использования силы божества должен спать… сам понимаешь.
Он махнул рукой, словно пытаясь указать на тот неслышимый гул, который продолжал долбить мозг.
— Но я ведь не особо помог, — удивился я. — Вы и сами справились с тварями, да и Ксандаш их тоже как-то чуял.
— Но ты узнал об этом раньше всех. Это значит, что у нас есть ещё одно средство предупреждения. И если сейчас это не так важно, то на второй-третий день, когда из-за бессонницы мы потеряем бдительность…
— Бессонницы? — перебил его я. — А не спать обязательно?
— Ты слышал, что я рассказывал? Лекарства и эликсиры…
— …не нужны. Сила Ирулин, моей богини, дарует крепкий здоровый сон. А я паладин её, проводник её воли, так что помогу с этим как людям, так и животным.
— Улириш, — вкрадчивым голосом спросил Алзар, — а вам с Алирой точно нужно в Дариид? Не хочешь чуть задержаться? Всего пара-тройка поездок…
Я рассмеялся. Через это гиблое место водить караваны я бы не согласился, даже не грози Кенире в княжестве встреча с погоней.
— Когда я расскажу, что все, кого я благословлю именем Ирулин, проснутся при любой опасности, ты меня вообще посадишь на цепь, чтобы не сумел сбежать.
Лицо Алзара вытянулось. Я не сразу сообразил, в чём дело, а потом едва не выругался. Упоминание рабства, даже в шутку, тут не просто не поощрялось, а было полным и всеобщим табу. В земных реалиях я мог бы столь же изящно и тонко пошутить о поедании плоти человеческих младенцев.
— Не беспокойся, все заснут и проснутся вовремя, — поспешно сказал я, и, чтобы отвлечь от своей оплошности, тут же перевёл разговор на его оружие. — А вот эта штука у тебя на плече, ну, самострел. Никогда таких не видел.
Алзар, похоже, и сам рад был уйти от неприятной темы, так что он вымученно улыбнулся и покрутил своё оружие в руках, словно увидев его впервые.
— Да, хорошая вещь, — кивнул он. — Требует при использовании не слишком много магии, но и помогает далеко не всегда.
— Не всегда? — удивился я. Мне оружие показалось вполне эффективным.
— Только против зверья, — охотно пояснил Алзар. — А против людей…
Он перевёл ствол в мою сторону, и я, подчиняясь, казалось бы, давно забытым рефлексам, отскочил в сторону с прытью, что вызвала бы у моего оберфельдвебеля полнейшее одобрение или даже сдержанную похвалу.
— Ты чего, испугался? — удивился Алзар. — На людей и монстров не действует! Смотри!
В качестве доказательства Алзар перевёл ствол на своего помощника и выпустил короткую очередь. Возле головы бедолаги внезапно возникли несколько круглых блестящих шариков, которые, зависнув на мгновение, свалились тому за шиворот. Помощник повернул голову и недовольно покачал головой.
— Предпочитаю, чтобы оружием тыкали в кого-то другого! — сказал я, пытаясь лишний раз не демонстрировать тот факт, что от животного я отличаюсь лишь технически. — Любым оружием!
— Что же, разумно, — вежливо согласился Алзар, но весь его вид показывал, что он считает меня чокнутым. — Ладно, пара минут передышки — и в путь! Ещё раз, хорошая работа, продолжай в том же духе! Эй, Санд, как нога?
Я повернул голову и увидел Ксандаша, который спокойной походкой приближался к нашей компании.