Герцог относился к совершенно иному типу людей, чем те, которых она знала. Он был уже не мальчик, а зрелый мужчина, и чувства, которые он в ней вызывал, Джулиет испытывала впервые в жизни.
Когда машина тронулась, девушка попыталась вернуть себе прежнюю беззаботность, но этого ей не удалось. Поэтому она стала разглядывать пейзаж за окном, обращая внимание на многообразие местных деревьев и кустарников. Бесполезно думать о том, что, скорее всего, никогда не случится.
Лауганка-Бей оказалась невероятно красивым местом. Непохожая на другие бухты, виденные Джулиет ранее, Лауганка-Бей тянулась на многие мили — белый песок, изумрудная вода и серые скалы. Когда герцог остановил машину, Джулиет вышла, не дожидаясь разрешения, и направилась к водному простору, в котором когда-то потонули многочисленные надежды испанцев. Вздымавшиеся волны скрывали опасные скопления скал, лежавшие у самого берега, как гладкая поверхность озера скрывает омуты, несущие гибель.
Джулиет вздохнула и, обхватив свои плечи руками, задумчиво побрела назад к машине. Герцог и Тереса смотрели в ее сторону, и только тут она подумала, что совсем непривлекательно выглядит со стороны — простенькие брюки и легкая блузка, растрепанные ветром волосы.
При приближении Джулиет герцог вышел из машины и встал около — высокий, сильный мужчина.
— Итак, сеньорита, — тихо спросил он, — что вы думаете?
— Очень красиво, — быстро ответила девушка, слегка смутившись. — А можно нам спуститься на пляж?
— Конечно. Я перенесу туда Тересу.
— Хорошо. — Джулиет взяла свою сумку и опять ощутила то странное волнение. Похоже, оно стало у нее постоянным. Возьми себя в руки, сердито говорила она себе. Ты знаешь его всего два дня. О чем ты думаешь?
По тропинке они спустились на пляж. На краю песок был сухой, но влажная полоса показывала, как далеко заходит вода во время прилива.
Герцог усадил Тересу на коврик, который захватил из машины, и сказал Джулиет:
— Смотрите, вон там в сарае мы храним моторную лодку, на которой совершаем подводные экспедиции.
Джулиет увидела деревянное сооружение в дальнем конце пляжа у скалистого мыса. Она жалела, что так мало знает о подводном плавании. Рассказ о тех нескольких попытках опуститься на дно с аквалангом, которые она когда-то предпринимала, вряд ли заинтересовал бы герцога. У него лишь мог возникнуть вопрос, в каких краях это происходило.
Тереса подавила тяжелый вздох.
— Мы еще долго пробудем здесь, дядя Фелипе? — недовольным тоном спросила она. — Здесь жарко, я хочу пить.
Герцог улыбнулся ей.
— Тебе немного непривычно, малышка? — спросил он. — Может быть, сеньорита Саммерс захочет искупаться.
Джулиет отрицательно покачала головой. Мысль о том, чтобы появиться перед ним в купальном костюме, смутила девушку. Почему-то раньше она об этом не думала.
— Нет, спасибо, — ответила Джулиет и села на песок рядом с Тересой.
Герцог посмотрел на ее пляжную сумку.
— Я думал, вы захватите с собой купальные принадлежности, — заметил он. — Еще рано. Сейчас я принесу из машины термос с кофе. Мы можем побыть здесь еще немного.
Джулиет не могла понять, поддразнивает он ее или нет, но знала только одно, она ни за что на свете не сможет появиться перед ним в купальнике.
— А вы будете купаться, сеньор? — спросила она, опустив глаза и сосредоточенно разглядывая свои руки.
Тереса удивленно посмотрела на нее, потом на дядю, но герцог оставался невозмутим.
— Нет, сеньорита, я не подготовился к этому. Однако, если Тереса немного посидит здесь, то пока она пьет кофе, я мог бы показать вам наше снаряжение.
Джулиет почувствовала, как Тереса начинает злиться.
— Дядя Фелипе, я не могу оставаться здесь одна.
— Почему же? — Герцог оставил их вдвоем, а сам пошел за термосом.
Тереса зло посмотрела на Джулиет.
— Итак, сеньорита, вы уверены, что победили.
Джулиет вздохнула.
— Это же не битва, Тереса. Ну почему ты не можешь принять мое общество. Я не хочу причинить тебе зла. Я хочу тебе помочь!
— Я не нуждаюсь ни в чьей помощи!
— А я думаю иначе. — Джулиет встала. — Разве ты не хочешь опять начать ходить?
— Конечно, хочу! — воскликнула девушка.
— Тогда старайся работать ногами как можно больше, чтобы вернуть им способность двигаться!
— Каким образом?
— Занимайся плаванием!
— Нет, спасибо. — Тереса оглянулась и увидела, что герцог уже возвращается. — Вы ведете себя совсем как Лора Уэстон, вы знаете об этом?
— Твоя прежняя компаньонка?