— Дорогой, ты ставишь сеньориту Саммерс в неловкое положение. Давай поговорим об этом наедине. Консуэло, проводи сеньориту Саммерс в ее комнату, а я поговорю с герцогом.
— Слушаюсь, сеньора! — Консуэло повернулась, чтобы уйти, а Джулиет замерла на месте. Произошло то, что ни она, ни Розмари никак не могли предвидеть. Неужели все ее планы сорвутся только из-за того, что объявление было подано без согласия герцога? От еще одной несправедливости судьбы она просто онемела.
Герцог вновь бросил взгляд на Джулиет. Некоторое время он молча смотрел на девушку, потом повернулся и покинул холл, с шумом захлопнув за собой дверь.
Женщина, которую он назвал Эстеллой, осталась абсолютно невозмутимой.
— Следуйте за Консуэло, сеньорита. Не обременяйте себя лишними проблемами. Могу вас заверить, вы не потеряете работу.
Джулиет, наконец, сбросила с себя оцепенение и последовала за Консуэло наверх. Ей хотелось бы чувствовать себя более уверенно. Девушка не могла забыть нескрываемый гнев в серых глазах герцога и притягательную силу его обаяния, вдруг поразившего ее как удар молнии.
Глава вторая
Окна комнаты, которую предоставили Джулиет, выходили на морс; на балконе стоял удобный низкий шезлонг, на котором можно было отдохнуть в жаркий день. Вся обстановка была выдержана в голубых, зеленоватых и серых тонах; ванная комната тоже была ей под стать — изысканная и современная.
Консуэло поставила чемоданы Джулиет и с улыбкой посмотрела на девушку.
— Все в порядке, сеньорита?
— О, да, благодарю вас, Консуэло. Все прекрасно. Но… — Она замялась, и экономка сочувственно посмотрела на нее.
— Если сеньора сказала, значит так и будет, — понимая беспокойство Джулиет, заметила она. — Герцог не уволит вас без причины.
Джулиет вздохнула и села на кровать.
— Но… кажется, герцог даже не знал, что я должна приехать!
— Да, не знал.
Джулиет нахмурилась.
— А эта женщина… кто она? Она его жена?
Сложив руки на своей пышной груди, Консуэло рассмеялась.
— Нет, сеньорита. Герцог не женат. Сеньора Винсейро — вдова его кузена Пепе. Она живет здесь на острове, недалеко от фазенды.
— Понимаю. — Джулиет удивленно покачала головой. — А когда я могу увидеть сеньориту Тересу?
— Когда будете готовы, сеньорита. Она сейчас находится под присмотром сеньориты Медисон. Эта сеньорита выполняет обязанности медсестры и компаньонки с тех пор, как уволили сеньориту Уэстон.
Джулиет хотела бы задать еще несколько вопросов, чтобы узнать о причине увольнения Лоры Уэстон и о том влиянии, которое Эстелла Винсейро имеет на герцога. Джулиет стало даже забавно, когда она вспомнила свои мысли по дороге на остров. Все они были связаны с проблемами, которые остались дома. Она никак не предполагала, что ей предстоит столкнуться с новыми испытаниями.
Консуэло направилась к двери.
— Сейчас только двенадцать часов. Я пришлю вам ленч в вашу комнату, чтобы вы могли не спеша распаковать свои вещи и отдохнуть. После сиесты, которую сеньорита Тереса всегда проводит у себя в комнате, я зайду за вами, чтобы вы могли встретиться с ней за чаем, хорошо?
— Прекрасно, Консуэло, спасибо, — сказала Джулиет. Она немного нервничала. — Как… как вы думаете, герцог захочет вновь встретиться со мной?
Консуэло развела руками.
— Кто знает, сеньорита? Но если вы будете отдыхать, он не станет вас тревожить. Ну, я пошла. Если вам что-то будет нужно, позвоните в колокольчик.
Когда Консуэло ушла, Джулиет взялась было разбирать свои чемоданы, но потом бросила их на кровати. Она сняла жакет и вышла на балкон. Хотя ее сегодняшнее путешествие длилось недолго, она почему-то чувствовала себя совершенно обессиленной. Чтобы немного прийти в себя, Джулиет села в шезлонг и закурила.
Через некоторое время события последних минут показались ей куда менее ужасными. Ну и ситуация! Жаль, что Розмари всего этого не видела!
Стук в дверь возвестил о приходе молоденькой служанки, которую прислала Консуэло. Джулиет принесли ленч — коктейль из свежих фруктов, жареную свинину с рисом, мороженое, кофе и еще фрукты. Все было очень вкусно. Покончив с едой, Джулиет почувствовала, что готова теперь заняться делами. Она открыла чемоданы, развесила одежду в просторном шкафу, потом приняла душ и решила немного отдохнуть. Она опустила жалюзи, и солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь узкие щели, яркими зайчиками заплясали на потолке. Некоторое время девушка следила за их игрой, потом глаза у нее закрылись, и она уснула.