— Я не наивна, папа! Я, знаешь ли, все знаю о птичках и пчелках!
— Может быть, может быть! Хорошо, Джульет, поступай как знаешь. Но помни, я всегда приду на помощь!
Возвращаясь на такси в Бриджтаун, Джульет постоянно оглядывалась в заднее окно, чтобы убедить ся, что за ней никто не едет, но дорога, как всегда в этот час, была пуста.
Она расслабилась, и ее стали занимать совсем другие проблемы. И прежде всего герцог де Кастро. Во время ленча она робко предложила снова встретиться в отеле за чаем в пять часов, но после того, как они так нехорошо расстались, она не была уверена, что он там будет. Однако, расплатившись с таксистом и бросив взгляд на стоянку отеля, она убедилась, что герцог здесь, и, с трепетом оглядываясь по сторонам, прошла в широкий холл.
Дежурная сообщила ей, что герцог с племянницей пьют чай в комнате отдыха, и она нетвердым шагом прошла туда. Несмотря на то что расставание с отцом прошло спокойно, она все еще чувствовала напряжение и была абсолютно не готова к новым словесным баталиям.
Увидев ее, Тереза улыбнулась:
— Вы опоздали, сеньорита! Уже четверть шестого!
Джульет заставила себя улыбнуться в ответ, пытаясь игнорировать угрожающее спокойствие герцога.
— Опоздала? Простите. Движение… — Она не закончила фразу.
Герцог, вставший, когда она вошла, жестом пригласил ее сесть. Джульет с удовольствием села, а он заказал официанту еще чаю.
— Нет… вообще-то… — начала Джульет, но холодный взгляд, брошенный на нее, заставил ее замолчать.
Тереза прекрасно почувствовала обострение отношений между дядей и компаньонкой, и Джульет было интересно, как она это истолкует.
Когда подали чай, она налила себе чашку, а потом предложила Терезе и герцогу. Тереза приняла вторую чашку, а герцог, весь вид которого выражал вселенскую скуку, помотал головой, словно предпочитая что-нибудь покрепче.
Тереза, не в силах совладать со своим любопытством, заметила:
— «Хоузер риф клаб», кажется, замечательное место!
Джульет улыбнулась, немного криво:
— Да… да, замечательное!
— Вы закончили свои… э… дела, сеньорита? — внезапно спросил герцог, настолько напугав Джульет, что она пролила чай на безупречно чистую скатерть.
Сглотнув, она кивнула:
— Да… спасибо.
— Хорошо. — Он резко встал. — Я буду на стоянке. Вы сможете отвезти коляску Терезы?
Теперь Тереза удивилась:
— А можно я с тобой, дядя Фелипе? Герцог помотал головой:
— Составь компанию сеньорите Саммерз. Не думаю, что она пробудет здесь долго.
Джульет чувствовала, что вот-вот поперхнется, но, чтобы не казаться испуганным кроликом, она, прежде чем идти, выпила две чашки чаю, выкурила сигарету и вежливо поговорила с Терезой.
Джульет ожидала, что по дороге в аэропорт Тереза начнет ее расспрашивать о прошедшей встрече, но, к ее удивлению, кроме одного упоминания о клубе, Тереза не проронила ни слова.
В гидросамолете герцог сел рядом с пилотом, и было уже поздно, когда они приземлились на воды залива Вентерры. Мигель ждал их с машиной, но вел герцог, Мигель сидел рядом с ним, а Джульет и Тереза на заднем сиденье.
Джульет не удивилась, когда после такого утомительного дня герцог посоветовал Терезе пообедать у себя в комнате, так как он собирается уходить. Джу-льет заинтересовало, куда же он собрался. Наверняка в его планах замешана Эстелла Винсейро. Сама она с удовольствием осталась в укромном уголке своей комнаты, а когда Консуэло принесла ей обед, прикоснулась лишь к лобстеру и фруктам.
Было уже поздно, когда она услышала, как к замку подъехала машина герцога, и ее нервы напряглись.
Здесь, на Вентерре, встреча с отцом снова отошла на второй план, став не более чем сном. По крайней мере, ей больше не надо беспокоиться о Розмари и ее родителях, а отец, кажется, понял, что ее воля так же сильна, как и его!
Глава 8
В следующие два дня Джульет почти не встречалась с герцогом. Он, казалось, постоянно был в разъездах по поместью, говорил с управляющими, обедал с друзьями, а в замке бывал мало. Однажды приходила Эстелла, но опять в час послеобеденного отдыха Терезы, и Джульет была вынуждена выслушивать подробные планы сеньоры относительно брака с герцогом.
Тереза все меньше и меньше времени проводила с сестрой Мадисон, похоже, поняв, что движение лучше простых упражнений. Она уже неплохо держалась на воде и очень энергично плавала, держась за резиновый круг. Джульет была убеждена в том, что вскоре наступит день, когда Тереза попросит палочки или костыли, чтобы вдохнуть жизнь в давно неупражняемые ноги. Специалисты считают, что совершенно не важно, вызвано ли состояние Терезы каким-то непонятным повреждением позвоночника или психологическим барьером. Она так давно не пользовалась ногами, что разучилась ходить и держать равновесие. Но раз уж она сделала первые усилия, Джульет ничуть не сомневалась, что прогресс пойдет семимильными шагами.