Выбрать главу

— Да.

— Может, послать за доктором?

— Нет.

«А может, он и правда болей?» — подумала Миранда.

— Деймиен, я могу вам чем-нибудь помочь?

— Уходите.

— Я не уйду. Что с вами происходит? Он не ответил.

— Вы ведь не больны, признайтесь? Может быть, вы пьяны?

Граф снова промолчал.

— Деймиен, вы в состоянии отозваться?

Внезапно из-за двери послышался смех, и у Миранды от этого смеха мурашки по спине пробежали.

— Деймиен, разрешите мне войти! — закричала она и толкнула дверь, но дверь оказалась запертой.

Девушке вдруг сделалось страшно: она поняла, что с графом действительно что-то происходит.

— Уходите отсюда, малышка, — проговорил граф из-за двери жутким шепотом, — не то я растерзаю вас.

И тут Миранду осенило: она вдруг поняла, что именно такой момент имел в виду Люсьен, когда давал ей ключ — ведь ключ, наверное, был от этой двери. И еще она почувствовала, что именно сейчас, в эти мгновения, решается ее будущее.

Но неужели Деймиен до сих пор боялся признаться ей в том, что любит ее? Неужели он в самом деле считал, что представляет для нее опасность? Что ж, пришло время, о котором ей говорил Люсьен. Пришло время сразиться за свою любовь с демонами Деймиена и помочь ему так же, как он когда-то помог ей.

Миранда побежала в свою комнату, чтобы взять ключ.

«Конечно же, я напугал ее», — думал Деймиен. Он прекрасно слышал ее легкие шаги — она побежала по коридору.

Граф стоял у двери без рубашки, стоял, обливаясь потом, и это была самая страшная борьба с самим собой, которую ему когда-либо приходилось вести. Ему стоило неимоверных усилий, чтобы удержаться и не выкрикнуть ее имя, не остановить ее и не открыть дверь. Невозможно даже описать, насколько велико было его страдание, когда душа страстно стремилась к ней, а губы произносили совсем другие слова. В эту ночь печаль, гнев и отчаяние терзали его особенно жестоко, и ему лишь с огромным трудом удавалось сдерживать себя.

Все тело его пылало словно в огне, и теперь, после ухода Миранды, он наконец-то дал волю своему отчаянию. Шаги девушки, затихавшие в конце коридора, напоминали ему о том, как близок он был к ней всего лишь несколько секунд назад…

Но что это?.. Грохот пушек? Что же это за противник? Генерал Массена? Или генерал Сульт? Сульта он, конечно, победит без труда, а вот Массена действительно опасен.

— Нет-нет, разумеется, это всего лишь фейерверк, — бормотал Деймиен, расхаживая по комнате. — Да, самый обыкновенный фейерверк.

Само собой, что фейерверк — это вовсе не пушки, не война. Что же касается войны, то он, Деймиен Найт, вовсе не собирался воевать за безумного короля Георга. Впрочем, и сам граф Уинтерли вполне безумен. Деймиен с силой пнул кресло, и оно с грохотом ударилось о стену.

Только так — ломая мебель — он мог себя успокоить. Хотя нет, не так-то все просто… Его демоны слишком сильны, и таким образом их не победить.

Деймиен по-прежнему метался по комнате, и теперь его терзали еще более ужасные видения — вороны, клевавшие трупы убитых солдат. В тот день поле боя пять раз переходило из рук в руки, и постоянно менялись цвета флагов. Пушки же не смолкали ни на минуту, как сейчас… Граф вздрогнул и, подбежав к окну, отдернул занавеску. Перед ним с громкими взрывами взлетали в небо разноцветные огни фейерверка.

— Вот видишь, это всего лишь фейерверк, и ничего особенного не происходит, — пробормотал Деймиен.

Он прижался пылающим лбом к холодному стеклу, и ему стало немного легче от этого прикосновения. Яркая вспышка фейерверка ослепила его, и он на мгновение прикрыл глаза. Потом снова посмотрел на заиндевевшее стекло и вдруг подумал: «Ведь боли можно положить конец, нужно только разбить окно, взять осколок и перерезать себе горло».

Это было ужасное искушение, и казалось, какой-то голос, звучавший у него в голове, говорил: «Сделай это, ведь это же так просто».

«Но кто тогда станет заботиться о Миранде? — подумал граф. — Кто защитит ее?» Эта мысль остановила его, и он со вздохом отошел от окна.

— Скорее, скорее, — шептала Миранда, вытаскивая ключ из ящика стола.

Теперь она была уверена: Люсьен неспроста доверил ей ключ. Конечно же, он знал, что может возникнуть необходимость открыть дверь комнаты Деймиена. И вот этот момент настал, и она сейчас воспользуется ключом. Но откуда Люсьену известен секрет двери? Ведь даже мистер Уолш о нем не знал…

И Миранда поняла: ключ вовсе не от комнаты Деймиена, а от соседней, — очевидно, когда-то это была комната Люсьена и, конечно же, там имелся тайный переход в соседнюю комнату, иначе Люсьен не дал бы ей этот ключ.

Пробежав по коридору, Миранда на цыпочках подошла к двери, находившейся рядом с комнатой Деймиена. Осторожно потянув за дверную ручку, она обнаружила, что комната не заперта, и переступила порог. Прикрыв за собой дверь, осмотрелась. Постель в этой комнате выглядела так, словно на ней уже много лет никто не спал. Судя по всему, комната Люсьена оставалась такой же, как во времена его детства. На полках стояли старые учебники, а на столе, в правом углу — микроскоп и глобус. Слева же находилась дверь в гардеробную. Но комната Деймиена была справа, поэтому Миранда принялась осматривать именно эту часть комнаты.

Ей вдруг вспомнился рассказ герцога. Совсем недавно, во время обеда, он рассказывал о детстве младших братьев и говорил, что Деймиен с Люсьеном были неразлучны, просто жить не могли друг без друга. У них имелся тайный язык для общения, и каждый без слов понимал, что думает другой. Когда же родители разлучали близнецов, то это было для них самое страшное наказание. Кроме того, Алек рассказывал, что близнецы в детстве даже заболевали всегда в один и тот же день. А Джасинда как-то раз сказала, что Люсьен с Деймиеном — так называемые зеркальные близнецы. Люсьен был левша, и у него, когда он улыбался, на левой щеке появлялась ямочка. А у Деймиена точно такая же ямочка появлялась на правой щеке — Миранда не раз это замечала, когда он улыбался.

— Значит, зеркальные… — пробормотала Миранда и вдруг замерла, увидев прямо перед собой высокое узкое зеркало. — А что, если…

Девушка подошла к зеркалу и принялась осматривать его. Затем, даже не замечая собственное отражение, осторожно прикоснулась к массивной раме, украшенной наверху виньетками.

— Да, так и есть, — прошептала Миранда.

Оказалось, что рама отходит от стены — зеркало держалось на петлях. Отодвинув зеркало, Миранда увидела узкую дверь и невольно улыбнулась. Выходит, близнецы, чтобы их не разлучали, устроили в стене потайной ход.

Сунув руку в карман, Миранда нащупала ключ и попыталась вставить его в замочную скважину. Ключ подходил идеально. Однако девушка медлила в нерешительности, ведь теперь в соседней комнате находился не маленький мальчик, а грозный граф Уинтерли — от него всего можно было ожидать. «Решайся, — сказала себе Миранда. — Ведь Деймиен не раздумывал и не колебался, когда увидел, что на тебя напали грабители».

Собравшись с духом, Миранда провернула ключ и попробовала толкнуть дверь. Но что-то мешало ей, возможно, точно такое же зеркало в комнате Деймиена. Она потянула дверь на себя, и та открылась, но теперь перед ней была задняя стенка зеркала Деймиена. Девушка надавила на зеркало, и оно тотчас же отодвинулось. Пробравшись через узкий проем в комнату графа, она позвала:

— Деймиен!..

В следующее мгновение он схватил ее за руку, и она пронзительно закричала. Свеча от ее резкого движения погасла и упала на пол, и теперь Миранда в темноте ничего не могла разглядеть. Тут граф прижал ее к стене, и она пробормотала:

— Это я, Деймиен, я, Миранда. Не беспокойся, дорогой, это я. Я хочу помочь тебе.

Граф чуть отстранился, и Миранда поняла, что он вглядывается в ее лицо. Глаза девушки уже привыкли к темноте, и теперь она видела перед собой стальные глаза Деймиена, сверкавшие в лунном свете. Он был обнажен по пояс, и его могучие плечи сейчас казались еще шире, чем обычно.

— Значит, Люсьен дал вам свой ключ? — проговорил он наконец.