Парень пригубил нечто обжигающее из своей чашки и поморщился.
— Ох, — вздохнул он и уставился на Джесс. — Согрелась? Девушка за кассой удивилась, когда я заказал молоко без кофе и кофе без молока!
Парень весело ухмыльнулся.
— Как тебя зовут?
Темные глаза поблескивали синими и зелеными отблесками улицы. До этого Джесс их не замечала. А теперь они стали притягательными и волшебными одновременно.
— Дождь. Вот твое имя…
— Нет!
— М-м… А меня зовут Риз.
— Р… Риз?
Он сделал большой глоток из своей чашки.
— Ладно. Мы оба промокли, идем ко мне. Заценишь, как я живу.
Дом
Джесс очень мало помнила о своей маме. Худая, черно-белого окраса волосы, свалявшиеся местами в плотные комочки, колтуны. Но мама была самым теплым существом, согревающим Джесс в любую непогоду. Ободранный до кожи кончик ее хвоста стал первой игрушкой в жизни Джесс. До тех пор, пока она не поняла, что рана еще приносит маме боль. Тогда Джесс стала относиться с большей осторожностью. Перестала играть и часто вылизывала, мечтая, чтобы рана зажила.
Однажды мама не вернулась. Джесс стала жить одна. Надеялась, что мама нашла «дом». Сухой и теплый, с жарким уголком на кухне и солнечным окном на крыше. Джесс и сейчас мечтала о своем доме.
«Конечно, в нем и есть смысл жизни!..»
И сейчас, когда Риз упомянул про дом, Джесс приятно удивилась. То, что сказал Риз, можно ведь понимать предложение остаться в его доме. Жить! А может, он не предполагал, как важен для нее дом и просто решил пустить на время дождя?
Джесс не хотела себя слишком обнадеживать. Боялась разочарований, что могли свалиться на нее. Не хотела снова остаться одной. Риз красив, не похож на других людей. Он угостил ее молоком и… несет домой.
Щеки Джесс запылали сильнее. Она потупила глаза в чашку и увидела пустое дно. Рядом на поверхности стола она вывела пальцем слово «дом», отметив насколько это буквы хрупки.
Риз поморщился и прошептал:
— У меня нет денег, чтобы заплатить. Придется сматываться. Готова?
Джесс испуганно повернулась к стойке. Официантка отошла. Затем Джесс с грустью посмотрела на Риза.
Тот схватил Джесс настырно и грубо, и выскочил из кафе.
Бейджик на форме, словно значок полицейского, гнался за Ризом и Джесс до самых дверей. Официантка оказалась очень проворной и крикливой. Только потоки дождя остановили ее. Она боялась испортить прическу. Успех побега заключался в моменте неожиданности, когда официантка отвлеклась. В провожающем взгляде той читались досада и ненависть. Джесс и впредь решила обходить кафе стороной и поклялась себе никогда не поступать так, как Риз сейчас.
Джесс не хотелось ничего говорить. Она молчала, не обращая внимания на ледяные капли, сырость и еще блестящую синевой улицу. И голос Риза тоже не хотела слышать.
Поступок Риза напугал хрупкую Джесс, но от молока стало внутри так хорошо. Джесс удивлялась, как она могла позабыть чувство радости от тепла, когда согрет каждый коготок.
Потихоньку Джесс успокаивалась. От Риза пахло кофе, а не едким тошнотворным перегаром курева.
"Он поступил правильно. Молоко стоило таких переживаний. И… " — у Джесс замерло дыхание. Она посмотрела в усталые глаза Риза, — "он сделал это ради меня. Пошел на риск, чтобы принести мне тепло. Какой он замечательный!"
Джесс ощутила себя особенной в объятиях Риза, нужной в окружающих их каменных тоннелях города. У нее с этого вечера будет "дом".
Пятно
Риз гремел на кухне, когда Джесс осмелилась заглянуть туда. Мрачный коридор со своим неповторимым запахом дерматина остался позади. Риз наливал воду из крана в маленькую кастрюльку. Затем с грохотом поставил ее на плиту. Джесс следила, как Риз зажег огонек на горелке, и уселась на свободную табуретку.
Риз заглянул в пустой холодильник, достал из шкафа пакетик вермишели и ловко порвал его зубами.
— Черт, сигареты кончились. — буркнул он и бросил спички.
Замах руки и щелчок коробка о стол заставил Джесс вздрогнуть и попятиться назад. Она пожалела, что оказалась рядом с таким нервным человеком. И лишь потом, вспоминая этот вечер, поняла, что Риз был в отчаяние.
— Не смотри так. Ты же еще не пробовала вермишель. Верно?
Конечно, Джесс не довелось прежде угощаться вермишелью. Но запах ее смутил.
— Прикольное у тебя пятно. — Риз расплылся в детской улыбке.
Оставив клубы пара, Джесс оглядела комнату. Разложенный диван со сбитой простыней и мятым одеялом, тумба с телевизором. Ни стола, ни шкафа. Места много.
Джесс заглянула за диван. Обнаружила там только смятый фантик от шоколадки.