Выбрать главу

— Они убирают чердак, — заполнил паузу инспектор. — Я пять минут звонил в дверь, прежде чем меня услышали.

— Да, когда мы чем-то занимаемся, то забываем обо всем, — объяснила Пейдж, но ее слова снова прервал грохот.

Моррис не мог понять, что происходит наверху, и волновался. Ведь Харкинс мог попросить разрешения войти.

— Здесь все ясно. — Инспектор надеялся, что Харкинс не уловит напряжения в его голосе. — Я завершу дело и доложу тебе.

Было заметно, что агент ФБР относится к его словам немного скептически.

— Пожалуй... — Харкинса прервал оглушительный грохот сверху, но у всех создалось впечатление, что шум идет с улицы.

Пейджи Моррис только отошли от двери, как в трех футах от агента на землю упали каминные часы и разбились вдребезги. Посмотрев вверх, Моррис, Пейдж и Харкинс увидели, что вместо окна зияет дыра.

Агент внимательно посмотрел настоявший перед ним дуэт.

— Извините! — прокричала Фиби, высунув голову из дыры окна.

Фиби исчезла так же быстро, как и появилась, словно кто-то втащил ее обратно, и инспектор понял, что Харкинса немедленно надо увести отсюда.

— Когда я навожу порядок у себя, обязательно что-то сломаю, — пытался спасти ситуацию Моррис. — Почему бы нам позднее не встретиться дома у Майклсов? Я тебе позвоню, если до этого найду что-нибудь.

— Может, мне зайти? — Харкинс чувствовал, что происходит что-то странное.

— О, дома такой беспорядок, — отговаривала его Пейдж, глядя на разбитые часы. — Мне как-то неловко перед вами.

— Я здесь все уже выяснил, — добавил инспектор.

— Если ты в этом уверен. — Харкинс посмотрел на Морриса. Тот кивнул в знак согласия, но агент не сдвинулся с места. — Деррил, можно переговорить с тобой наедине? — спросил он.

Моррис последовал за Харкинсом к тротуару.

— Знаю, мне надо было раньше сообщить, что я знаю Пейдж и ее сестер, — оправдывался инспектор. — Но я так был занят и только здесь спохватился, что забыл тебе сказать об этом.

— Разумеется, я понимаю тебя. Однако мы должны держать друг друга в курсе дела. Не веди себя как полицейский, ненавидящий ФБР. Я тебя знал другим, — упрекнул Харкинс друга.

— Ну что ты! — заверил его Моррис. — Я собирался позвонить тебе.

— Если бы на твоем месте был другой, я бы забеспокоился, что происходит. — Харкинс сделал вид, что все в порядке, он верит Моррису. — Держи меня в курсе, хорошо?

— Конечно. — И инспектор пожал руку агента.

Он стоял и смотрел, как Харкинс сел в машину. Машина тронулась, и Харкинс достал радиотелефон. Моррис понял: хитрость их не совсем удалась.

— Чуть не сорвалось, — промолвила Пейдж, когда Деррил вернулся к дому. — Тебе не кажется, что он вернется с ордером на обыск?

— Я думаю, он не получит ордера, даже если захочет. У него нет достаточных оснований для него, хотя мы вели себя очень глупо.

— Ты думаешь, он что-то заподозрил и вернется? — спросила Пейдж.

— Я думаю, что он оставит нас в покое не надолго. — При этих словах инспектора раздался грохот срывающейся с петель двери. — Нам лучше подняться наверх, — предложил Моррис.

Когда Пейдж и инспектор отправились вниз разговаривать с агентом ФБР, Пайпер затворила дверь и направилась к «Книге Теней»:

— Думаю, нам следует выяснить, где находятся другие Владыки Стихий.

Дойдя до книги, она услышала, как Фиби произнесла: «Новый поворот», — и поняла, что что-то не так. Пайпер обернулась и увидела трех довольно крупных мужчин, один из которых был похож на бегемота, и нехилого телосложения женщину. «Демоны», — подумала Пайпер и инстинктивно подняла руки, чтобы заморозить время. Однако ничего не произошло. Женщина-демон повторила движение Пайпер, и демоны непонятным образом схватили сестер и Лео. Женщина уже протянула руки к Тайлеру.

— Что это? — спросил Лео.

Но отвечать было некому. Фиби в это время наступила на ногу державшему ее демону и заехала ему локтем по животу, затем тремя гигантскими прыжками она пересекла комнату, приблизилась к сестре и поднялась над полом фута на три. После этого она ринулась на демона, державшего Пайпер. Ногой угодив демону в подбородок, Фиби отшвырнула его назад, и Пайпер вырвалась, нырнув в сторону от него.

Лео тоже не стоял сложа руки. Он отбросил своего демона, тот с грохотом врезался в зеркало.

Тайлер следил за борьбой и почувствовал, что женщина отвлеклась. Тогда он выскользнул из ее рук и спрятался было за одной из не обгоревших коробок для праздничных украшений. Однако женщина-демон схватила его за ногу и вытащила оттуда.

Тут Пайпер заметила, что мальчик сосредоточивается, стараясь пробудить свои силы.