Выбрать главу

Чуть раньше мы говорили о различиях между памятью актуальной и памятью латентной, о том, что доступное вое произведению по своему объёму и содержанию существенно, Меньше того, что хранится в памяти. (Если только не считать, что в памяти каждого человека хранится всё. Есть и такая точка зрения.) В таком случае забывание можно определить как невозможность перевода информации из латентного состояния в актуальное. Иными словами, забытое не представляет собой стёртую с магнитной плёнки запись. Просто, либо мы не можем отыскать необходимую кассету, либо воспроизводящее устройство по каким-то причинам эту запись не считывает, либо сигнал настолько слабый, что становится недоступен и т. п. Аналогия с магнитофоном всего лишь аналогия, которая, как известно, не может быть объяснением явления или его механизмов. Впрочем, в психологии высказывается предположение о том, что запись следов памяти подобна записи на магнитофоне, который одновременно регистрирует (с помощью различных органов чувств) слуховые, зрительные и другие характеристики отражаемой человеком действительности. И в таком случае актуализация знаний из памяти есть обращение к этой непрерывной во времени записи.

Следует сказать, что в последние годы сформировалась концепция множественного кодирования (способа записи в памяти) информации при запоминании: запись на уровне регистрации физических свойств стимулов, запись на уровне использования понятий (обобщение) и запись на ещё более высоком уровне обобщения, в результате чего объективная действительность отражается во всей её полноте.

В качестве примера можно привести следующие экспериментальные данные. Испытуемым предлагалось запомнить после однократного предъявления список из 30 слов. После воспроизведения некоторого, доступного испытуемым объёма материала для припоминания невоспроизведённой части списка предлагались подсказки двух типов: в виде слов, сходных со словами оригинального списка по звучанию (к слову «дом» подсказка «том») или по значению (к слову «дом» подсказка «изба»). Оказалось, что положительный результат от подсказок есть в обоих случаях. Интересным было другое. Подсказки первого типа срабатывали преимущественно при условии немедленного воспроизведения. Подсказки же в виде сходных по значению слов были эффективны при воспроизведении, отсроченном от момента запоминания на длительное время (сутки и больше). Первый тип подсказок был фонетическим и соответствовал физическим (звуковым параметрам запоминавшихся слов и тем самым первому уровню записи. Второй вариант подсказок соответствовал второму уровню записи: дом и изба относятся к одной категории, к одному понятию «здания» или «строения». В случае запоминания фраз можно представить себе и третий уровень регистрации стимула фразы в памяти. Важно понять, что подсказка будет иметь эффект только тогда, когда она соответствует уровню записи. Иначе говоря, если вернуться к вопросу о забывании, то оно имеет место тогда, когда подсказка обращена к неподходящему уровню регистрации. Следовательно, забывание может быть связано с несоответствием между формой регистрации (иными словами, кодирования при запоминании) и способом припоминания при воспроизведении. Кому не известны описанные А. П. Чеховым мучительные поиски «лошадиной» фамилии, оказавшейся в конце концов «Овсов»? Какие только варианты, относящиеся к лошадям и упряжи, не перебирались. На примере этой анекдотической истории легко увидеть, к чему приводит несоответствие между кодированием информации при запоминании и выбором кода при воспроизведении.