Она всегда не любила посвящать других в свои чисто личные дела, и внутри у нее что-то противилось тому, чтобы вовлекать постороннего человека в горький спор, который всегда возникал между ней и Мэтью. Однако оказалось, что Мэтью расценил ее замешательство по-своему.
Неожиданно он распрямился, лицо его побагровело от гнева, и, оттеснив ее в сторону, он прошел в холл и захлопнул дверь.
— Так кто он, Мэгги?
— Что? Послушай, Мэтью, не знаю, что взбрело тебе…
Он резко оборвал ее, и в его голосе звучала такая ярость, что она отшатнулась в страхе.
— Перестань! Боже мой, уж мне-то должно быть известно, что ты за птица, но такого я не ожидал! Когда уехал Дэвид… пару дней назад? И ты быстренько нашла себе другого, так, дорогая? Кто он, Мэгги? Тот тип, с которым я тебя видел в ресторане, или кто-то другой, с кем ты решила поразвлечься пару часов?
— Как ты смеешь? — Она окаменела, когда до нее дошел смысл оказанного, и ее лицо побледнело от гнева. — Убирайся!
Он покачал головой, на лице расплылась презрительная усмешка.
— До того, как я смогу увидеть твоего нового «друга»? Это будет невежливо с моей стороны. К тому же, я думаю, мне найдется, что ему сказать о тебе, что ему будет очень интересно услышать. Никто не знает тебя лучше, чем я!
Он быстро прошел мимо нее в гостиную, внимательно оглядывая всю комнату, пока его взгляд не остановился на двух стоявших на столе стаканах. Он взял в руки стакан с бренди и уставился на нее ледяными глазами.
— Немного выпивки… для создания нужного настроения, да? Интересно, что бы сказал Дэвид, если бы узнал, что ты угощаешь его бренди своих «друзей»?
Она больше не могла этого выносить, не могла больше слушать его замечаний, от которых ей было дурно. Она выхватила стакан из его руки и выкрикнула:
— Хватит! Убирайся отсюда!
Она развернулась, чтобы пойти в сторону двери, но он схватил ее за руку и не пускал.
— Я уйду, когда сочту нужным. Мэгги. Ни на минуту раньше! Чего ты боишься? Того, что я скажу что-то необдуманное и твой «друг» узнает, какая ты на самом деле? А, собственно, почему бы ему об этом не узнать? Если не ошибаюсь, он как раз сейчас спускается вниз.
— Что ты… Ox! — У нее перехватило дыхание, когда он привлек ее к себе и крепко сжал в объятиях, покрывая ее лицо поцелуями. Мэгги не смогла вырваться. Она слышала позади себя шаги, а затем возглас удивления, когда в комнату вошла Мэри и увидела их.
Мэтью оцепенел, а затем резко отпустил ее. Мэгги отстранилась от него, ноги у нее подкашивались.
— Я… я прошу прощения, Мэгги, но я не знала, что… что… — Мэри умолкла и смущенно переводила взгляд с Мэтью на Мэгги, которой неожиданно захотелось рассмеяться. Не то чтобы было так уж смешно, но что-то в этой ситуации показалось ей забавным. Какое должно быть разочарование для Мэтью обнаружить здесь другую женщину!
Смешок сорвался с ее губ, затем еще и еще, пока ее всю не затрясло от смеха.
— Перестань, Мэгги! — Мэтью схватил ее за плечи и как следует потряс, но она не могла остановиться. Затем у нее все потемнело перед глазами, и с тихим стоном она повалилась «на пол без чувств.
Глава 5
Мэгги медленно приходила в себя, отвернув голову от включенной лампы. Сначала она не могла понять, в чем дело, но постепенно сознание вернулось к ней.
Она резко попыталась подняться но застонала, комната поплыла у нее перед глазами, и она вновь упала на подушки и закрыла глаза.
— Лежи спокойно. Станет хуже, если будешь пытаться встать.
Звук знакомого голоса испугал ее, и, повернув голову, она открыла глаза. Увидев Мэтью, сидящего в пододвинутом к дивану кресле, она похолодела. Он с минуту внимательно смотрел на нее, но в его голубых глазах ничего нельзя было прочесть, и Мэгги покраснела от того, что он видел ее такой беспомощной.
— Как ты себя сейчас чувствуешь? Его голос звучал официально вежливо, в нем не было прежнего гнева, и Мэгги постаралась ответить ему в унисон.
— Прекрасно. Я должна извиниться, я, вообще-то говоря, никогда раньше не падала в обморок.
Он поднялся и подошел к столу, чтобы взять стакан с шерри. На какую-то секунду ей показалось, что она увидела сожаление на его лице, но это могло быть и не так. Мэтью, которого она знала, не ведал сожаления. Он всегда был так уверен в своих поступках, что ему не часто приходилось испытывать раскаяние.
Он вернулся и вручил ей стакан, и его руки были бесстрастными, когда он помогал ей сесть поудобнее. Мэгги отпила маленький глоток, почувствовав, как в пересохшем рту разлилась прохлада и несколько снялось напряжение, овладевшее ей, но ничто не могло облегчить тупую боль от недавней ужасной сцены. Мэгги знала, что думал о ней Мэтью и каким жестоким мог быть в своих несправедливых обвинениях, но все равно она не была готова к такому страшному гневу. Бог знает, что могло бы произойти, если бы не Мэри…
Она охнула, со стуком поставив на стол стакан и оглядывая комнату, но кроме них двоих в комнате никого не было.
— Твоя подруга уехала. За ней пришло такси, и мне удалось убедить ее, что со мной ты в безопасности, хотя она выглядела не очень уверенной в этом.
Мэгги пожала плечами, сделав вид, что ей безразлично, но в душе сожалея, что Мэри не осталась.
— Все правильно. Ей надо было в другой конец города встретиться с одним человеком. Я и не ждала, что она останется, тем более, что в том не было особой надобности.
— Она так и сказала.
Он уверенно произнес эту фразу, так почему же ей тогда показалось, что то были не единственные слова, сказанные Мэри? Она бросила на него беглый взгляд, но на его лице ничего невозможно прочесть. Ей оставалось только надеяться, что Мэри не сказала Мэтью ничего лишнего. Благодаря его профессии, у него был навык, доведенный до совершенства, — выпытывать что-либо; и мысль о том, что он мог узнать о ней нечто такое, чего она не хотела, чтобы он знал, была неприятной. Дать Мэтью подобное преимущество — означало навлечь на себя беду.
Она резко свесила ноги с дивана, пытаясь справиться с головокружением, потому что ей вдруг очень захотелось выставить его из дома.
— Ради Бога, Мэгги, осторожней! — Он наклонился, чтобы помочь ей лечь поудобнее, но она отстранила его.
— Со мной все в порядке! Оставь меня одну. Я сама справлюсь.
— Справишься? — Он распрямился, возвышаясь над ней рядом с диваном так близко, что для нее невозможно было встать, не наткнувшись на него.
— Конечно, справлюсь! — отрезала она, запрокидывая назад волосы, которые выбились из аккуратного пучка, в который она уложила их накануне.
— Позволь мне не согласиться. Ты выглядишь ужасно, если хочешь знать, и, если я не ошибаюсь, у тебя температура. Не удивительно, что ты упала в обморок. — Он протянул руку, чтобы пощупать ей лоб, но Мэгги уклонилась.
— Перестань! Мне не нужно говорить, как я себя чувствую, Мэтью. Если я говорю, что хорошо, значит хорошо, так оно и есть, и точка! А теперь я была бы тебе очень признательна, если бы ты ушел.
Она резко поднялась, вынудив его сделать шаг назад, но застонала от отчаяния, так как к горлу подкатил приступ тошноты. Прижав ладонь ко рту, она, спотыкаясь, добралась из комнаты на кухню, и едва успела дойти до раковины, как ее вырвало.
— Ну, ничего, теперь тебе станет лучше. — Он, должно быть, шел за ней следом, потому что, когда спазмы окончательно прошли, он обхватил ее уверенным жестом за талию и помог дойти обратно до гостиной, чтобы вновь усадить на диван. Он вышел из комнаты, но, спустя минуту, вернулся с намоченной тряпкой в руках и стал осторожно протирать ей лицо и тело. Мэгги закрыла глаза, мечтая, чтобы земля разверзлась и поглотила ее, потому что ненавидела себя за то, что показалась перед ним в таком виде.
— Тебе нужно лечь в постель. Как ты думаешь, сможешь встать?