Выбрать главу

— Да, против тебя мало кто выстоит. — хмыкнул я. — Там, в ущелье, когда мы пробивались из этих гор к лесу, гномам и того, что я умею хватило.

— Это свидетельствует не в пользу гномов. — улыбнулась Нарив. — Нельзя исключать везение. Давай еще раз. Нападай!

Мы вновь закружили по комнате. Со всех сторон товарищи осыпали меня советами, Лосик вроде бы даже подбивал Дони сделать ставку, но тот отпирался, как мог — смысл ставить, если победитель и так ясен?

— Подойди к ней вплотную! — посоветовал из своего угла Ламил. — У нее меч на растреклятый локоть длиннее, чем твоя булава…

Не слушая, я бросился в атаку. Взлетел и опустился шипастый шар булавы. Звякнула сталь — ее рука не дрогнула, приняв на меч тяжелую булаву.

— Если хоть коснешься ее, я тебе отдам свою козлятину вместе с теми улитками. — крикнул кто-то.

Свободной рукой я перехватил руку Нарив, пытаясь, если не остановить, то хотя бы замедлить ее движения… И полетел. Пролетев чуть ли не через полкомнаты, я шлепнулся так, что зубы клацнули.

Нарив вновь опустила меч и открыла рот для новой порции наставлений. Однако, на этот раз выслушать их мне не довелось. От двери донеслись негромкие хлопки, зазвучавшие вдруг оглушительно — весь шум, до того царивший в комнате, мгновенно стих. Нашим посетителем оказался невысокий человек. Именно человек — не гном, хотя со времени нашего расставания с Байродой мы встречали здесь лишь гномов, если не считать, конечно, работавших на полях крестьян. Он был почти на голову ниже меня, а для гиганта-Хорваса, самого высокого из нас, должно быть и вовсе выглядел карликом. Однако, роскошные одежды этого карлика, несмотря на рост хозяина, говорили о высоком положении и немалом весе в здешнем обществе. Короткая кожаная куртка его была украшена золотым узором и расшита драгоценными камнями, сверкавшими при каждом движении пляшущего пламени. Добротные штаны, так же из хорошей кожи, запарвлены в высокие ботфорты, по отворотам голенищ и носкам которых струились золотые узоры. Взгляд незнакомца был острым, будто из-под косматых бровей на нас смотрели не черные глаза, а острия стилетов. Вдобавок, его подбородок, видимо в подражание гномам, обрамляла небольшая черная бородка. Наш гость размерено бел кулаком правой руки в ладонь левой.

— Его Величество приказал привести к нему посла Храма. — голос звучал глухо, но мне показалось, что эхо вот-вот должно повторить его слова. — Посол может взять с собой двоих.

Нарив отрывисто кивнула и вложила меч в ножны. Со вздохом я принялся отряхиваться от пыли — ведь мне, как переводчику, придется пойти на встречу с королем. А появляться перед правителем в том виде, в каком я был после нашей с Нарив разминки, да еще и прокатившись только что по полу… Так не годится! Третьим — кто бы сомневался! — был Ламил. Десятник тут же поднялся и, не отводя взгляда от стоящего у двери человека, отдал приказ остальным быть на стороже до нашего возвращения. Я же заметил, что человек у двери искоса поглядывает на нашу жрицу. Недобро поглядывает…

— Веди. — сказала Нарив, когда мы с Ламилом встали позади нее.

Мужчина коротко кивнул и вышел. Мы последовали за ним. Двое широкоплечих гномов у двери — то ли почетный караул, выделенный послу Храма, то ли стража, охраняющая узников, — расступились, пропуская нас, и снова сомкнулись за нашими спинами. Вырубленный в камне коридор, освещаемый такими же чашами с горючим маслом, как и в нашей комнате, но поменьше, потянулся вперед.

— Зовите меня Дордоном. — неожиданно произнес наш провожатый, когда дверь нашей комнаты вместе с караулом скрылась за поворотом коридора.

— Жрица Третьего круга Храма меча Роаса. — представилась Нарив. Она указала поочередно на нас с десятником. — Алин, воин-наемник. Ламил, десятник роты наемников, командир отряда, остановившегося в горах.

— По тому, что я слышал, людей, вторгшихся в наши горы гораздо больше десятка. — приподнял бровь Дордон. Он говорил весьма любезным тоном, словно поддерживая светскую беседу, и ни следа от того недоброго взгляда, который я заметил недавно, не осталось на его лице.

— О чем это он бормочет? — Ламил пихнул меня локтем в бок, и я, спохватившись, принялся переводить. Когда я закончил, Ламил пояснил нашему провожатому. — Здесь только часть роты. Полностью рота проходила через ваши треклятые горы, когда мы направлялись в тот эльфом проклятый лес.

Опустив некоторые обороты, я перевел. Дордон внимательно выслушал и, бросив на меня быстрый взгляд, кивнул.

— Да, я наслышан о том бое. Вы тогда захватили в плен Гарума, сына нашего короля. — он хмыкнул, словно давая понять, что в его глазах то не было сколь-нибудь значительным событием, и перевел разговор на другую тему. — Что понадобилось Храму от нас?

— Об этом я расскажу королю. — просто, но твердо ответила Нарив.

— Я - один из советников Его Величества Дрогана. — поморщился Дордон. — Первый советник, если быть точным.

— Советник — еще не означает король. — парировала Нарив, заслужив еще один острый взгляд. Еще один недобрый взгляд.

— Почему мы ждали встречи с королем так долго? — спросил я, когда молчание затянулось.

Дордон не удостоил меня и взглядом. Он вообще сделал вид, что не услышал моих слов. Однако, через несколько шагов, ответил. Обращался он, правда, к Нарив, а не ко мне. И это тоже мне не понравилось.

— Его Величество не может уделять время каждому, кто попросит его об аудиенции. Иначе времени у него просто не останется ни на что другое, да и на всех просителей не хватит.

— Храм не просит. — Нарив вздернула подбородок. — Верховный Жрец послал меня с предложением, а не с просьбой.

— С каким же? — оживился Дордон.

— Король Дроган услышит его. — ответила Нарив, и наш провожатый снова скис. Он что-то неразборчиво пробормотал, и больше мы не слышали от него ни слова до самых дверей тронного зала.

Однообразные коридоры, которыми вел нас Дордон, были абсолютно пусты. Они переплетались самым причудливым образом так, что я вскоре понял, что самостоятельно мне никогда не найти отсюда выхода. Лишь эхо шагов было нашим спутником. Но, вот кто-то промелькнул впереди. За следующим поворотом мы чуть не столкнулись со спешащим куда-то гномом, обнаженным по пояс и сжимавшим в руке увесистый молот. Постепенно лабиринт стал наполняться жизнью. Нам начали встречаться стражники в доспехах — люди и гномы, слуги, спешащие по своим делам, подливающие масло в чаши-светильники или соскребающие грязь с пола, гномы-мастеровые, как я решил по их одежде — фартухам кузнецов, и инструментам в руках, оживленно обсуждающие что-то или идущие в одиночку. Встречались и люди. Эти были так же заняты, как и встреченные нами гномы. Чем дальше мы шли, тем богаче становились одежды встречных. Но все они, и бедно-, и богато одетые, провожали нас долгими взглядами. Может быть, за исключением нескольких, настолько углубившихся в свои дела, что не видящих ничего вокруг.

В конце концов Дордон привел нас в обширный зал. Повернув в очередной раз, коридор вывел нас на ярко освещенное пространство. Стены вдруг разошлись в стороны, потолок вознесся ввысь так, что совсем исчез из виду. Здесь не было чадящих чаш-светильников. Свет шел откуда-то сверху. Теплый желтый свет… Может, потолка здесь нет вовсе, а над нашими головами открытое небо? Я глянул вверх, но не увидел ничего, кроме золотистой дымки. Но самым удивительным было не это. В дальнем конце зала, переливаясь всеми цветами радуги в этом золотистом свете, низвергались откуда-то из-за дымки над нашими головами струи воды. Водопад! Я замер, поразившись открывшемуся моим глазам — ничего прекраснее я в жизни не видел! Место, откуда ниспадал радужный поток было скрыто за дымкой. Вода струилась вдоль обросшей разноцветным мхом стены, и исчезала где-то… По-видимому, пол у стены, по которой струился водопад, обрывался в какую-то пропасть, которую я не мог разглядеть из-за расстояния. Вода попросту исчезала, касаясь пола. Казалось, будто вода падает ниоткуда и исчезает в никуда. И только легкий, еле слышный гул, говорил о том, что где-то, в глубинах гор, водопад все же находил дно, на которое и обрушивал всю свою мощь.

— Золотой зал. — тихо произнесла Нарив. — Прихожая королей Подгорного королевства.