Выбрать главу

— Если бы это была шутка, то я бы так и сказал. — Хмыкнул Эрнесто. — Помнится, вы вдвоем уверяли меня, что отложенные заклинания, встроенные вами в один примечательный мешочек, вы сможете засечь везде и в любой момент. Так вот. — Парень хитро прищурился и победно произнес. — Скажите-ка, где сейчас этот мешочек?

Виктория со скепсисом посмотрела на парня, но все же отложила в сторону свою пилочку, не спеша достала из небольшой сумочки, что лежала рядом, артефакт размером с монету. Зажав его в правой руке, она активировала артефакт и буквально через пару секунд ее глаза широко распахнулись, а в них возникли паника и легкий испуг.

— Этого не может быть. — Растерянно произнесла она и, при этом побледнев и переведя взгляд на Лизу, добавила. — Он пропал.

— Что за… — Нахмурилась Лиза и, подскочив к сестре, приказала. — Дай сюда.

Виктория, явно пребывая в шоке, передала монету и, прикусив губу, перевела взгляд на продолжавшего лучиться самодовольством парня. Лиза же сжала артефакт в ладошке и сосредоточилась, закрыв при этом глаза. Через минуту ее взгляд стал таким же испуганно-растерянным, как и у сестры.

— Это невозможно. — Обреченно упав попой на стул, выдохнула девушка.

— Какое поразительное единодушие. — Довольно потирая руки, произнес Эрнесто. — Вы сами свяжетесь с Лэрой, или мне сообщить ей о вашем провале?

— А может… — С какой-то слабой надеждой в голосе начала говорить Виктория.

— Нет, не может. — Зловеще ухмыляясь, оборвал ее Эрнесто.

— А если мы найдем его? — Запальчиво высказалась Лиза, вскочив со стула.

— У вас сутки на поиски. — Легкомысленно согласился Эрнесто. — Можете начинать искать. Если что, то он — явно опытный наемник, обладающий навыками рейнджера эльфов или дроу. В мою комнату он проник абсолютно бесшумно. Мне с трудом удалось различить его движения. Кроме того, подумайте еще вот над чем. — В этом месте парень стал серьезным, строго обвел присутствующих взглядом и многозначительно произнес. — Как он смог нас обнаружить и понять, что именно я главный?

— Вика! — Нахмурившись, Лиза посмотрела на сестру. — Как это понимать?

— А чего сразу я? — Возмутилась в ответ девушка. — Ни один сигнальный контур не был потревожен. Я не знаю, как он это сделал. И к тому же, это ты отвечала за нашу маскировку.

— Моя маскировка идеальна! — Запальчиво вспыхнула Лиза.

— Да ну? — Ехидно спросила Виктория. — То-то нас нашел какой-то наемник.

— Ну вы пока тут пообщайтесь, а я пойду позавтракаю. — С довольным выражением лица Эрнесто развернулся и покинул комнату.

Впрочем, на эту фразу сестры уже не обращали внимания, слишком сильно они увлеклись скандалом между собой, постепенно переходя на повышенные тона. Саманта неодобрительно покачала головой и вышла вслед за господином. Спустившись на первый этаж, они прошли в гостиную, где на столе уже была расставлена посуда, а рядом стоял Хван, терпеливо дожидаясь, когда господин усядется за стол.

— Вы сегодня необычно радостны, господин. — Не удержавшись от улыбки, произнес Хван, выкладывая на тарелку Эрнесто идеально приготовленную яичницу с беконом и хрустящими греночками с сыром.

— Люблю, когда мои планы работают так, как надо. — С наслаждением принюхавшись к запаху, исходящему от блюда, произнес Эрнесто. — Пахнет очень аппетитно.

— Благодарю, господин. — Слегка поклонившись, произнес Хван.

— А мне? — Робко вмешалась Саманта, глядя голодными глазами на еду.

— А ты и сама себе можешь наложить. — Сухо произнес Хван, с неодобрением посмотрев на усевшуюся за стол девушку.

— Хван, ты опять начинаешь мне портить аппетит. — Нахмурился Эрнесто, с осуждением посмотрев на мужчину.

— Извините, господин, я постараюсь исправиться. — Вежливо произнес Хван, вот только в его голосе не слышалось и капли сожаления.

— Хван! — Сурово добавил Эрнесто.

— Хорошо, хорошо. Сейчас принесу, господин. — Ворчливо произнес Хван, с недовольным видом уходя в сторону кухни.

Эрнесто только покачал головой, но ничего говорить не стал, а с аппетитом принялся завтракать. Хван же, вернувшись, принес две тарелки с едой. Одну поставил возле голодной Саманты, которая тут же набросилась на столь изумительно пахнущее блюдо, а вторую возле себя и, медленно присев, принялся неспешно кушать. Как и всегда, трапеза проходила в полном молчании. Вот только в этот раз тишину очень часто прерывали крики двух до сих пор скандалящих сестер-близнецов. Хван, прислушиваясь, с любопытством поглядывал на Эрнесто, но вслух ничего не произносил. Он прекрасно знал, как сильно господин не любит разговоров во время еды.