Зараза. Надо было поручить эту работу нашему косяпоше. В конце-концов из-за его выходки нам пришлось перебираться на новое место. А ещё, надеюсь эти двое умерли не от чумы. Не хотелось бы покрыться бубонами и сдохнуть в муках. Да и пожрать чего-нибудь не помешало бы. Со вчерашнего вечера во рту не было ни крошки…
— И другие типичные мысли обычного жителя четырнадцатого века, — хмыкнул себе под нос я, тихо ужасаясь тому, какими темпами идет моя ассимиляция с новым миром.
— Какого? — недоуменно покосился на меня Вернон, — Сейчас шестой век от великого исхода, если верить летописям.
— А… — выход из ситуации нашёлся сам собой. Всё-таки «амнезия» — довольно удобная отговорка. На неё можно списать почти любую дурацкую выходку, — Видать память не до конца восстановилась.
К тому моменту, как мы вернулись в избе стало заметно чище. Бьянка уже где-то раздобыла веник и вымела большую часть крысиного дерьма за порог. Трухляш же успел поймать троих виновников этого «торжества» и теперь облизывался над горкой поверженных противников. Полезная в хозяйстве животинка оказалась.
На новом месте задерживаться мы не стали, предоставив заботы по обустройству Бьянке. Поначалу я сомневался, стоит ли оставлять девушку здесь одну — всё-таки нас ищут, да и народец вокруг проживает… Весьма сомнительный.
— Нет уж, я остаюсь, — возразила она, — Кто-то должен смотреть за домом, да и вам там я буду только мешать. От местных отобьюсь как-нибудь. В первый раз что-ли?
— Но…
— Идите уже, — отмахнулась девушка, — У меня и без вас тут забот полон рот.
Дальше настаивать я не стал. Тем более что у того же Тура возражений никаких не было. Видать, девушка «храбрилась» не на пустом месте, и какой-никакой боевой опыт у неё все-же был. Хоть прежде она и предпочитала в драку особо не лезть.
— Ладно, идём, — кивнул я парням, собравшимся у телеги. Вонь из дома все ещё не выветрилась, так что они предпочитали оставаться во дворе дома, — Нас ждёт первое дело.
Глава 8 «Свинопасы»
— Так что именно мы идём охранять, — поинтересовался Роберт у всех сразу и ни у кого конкретно.
— Мы — это я, Вернон и Генри? — вопросом на вопрос ответил Тур, — Потому, как из тебя охранник такой себе. Топор то хоть раз в руках держал.
Бард лишь отрицательно покачал головой. Ну да, дрова рубить ему вряд-ли приходилось. Хотя интересно, как он тогда путешествовал. Спал под кустом на холодной земле не в состоянии даже костёр развести? Хотя… Скорее всего с караванами. Одного его бы давно ограбили или убили.
— Слушай, — решил сменить тему я, — А почему ты называешь нас северными варварами? Медовище, вроде, не сильно севернее Деммерворта.
— Не вас конкретно, — возразил Бард, — А вообще всех жителей этих мест. Да и как вас ещё называть, если у вас манерам никто не обучен и в обществе держат себя, словно свиньи в хлеву.
Тур хохотнул, но комментировать не стал. Роберт сам ещё не догадывался, как скоро ему представиться возможность наглядно сравнить варваров с хрюшками.
— Не умеете держать себя в обществе, не цените искусство, хорошее вино. И женщины у вас грубые. Варварство, одним словом.
— Что, какая-то бабёнка саданула тебе по причинному месту, когда ты попытался задрать ей юбку? — хохотнул Тур.
— Жизнь тут суровая. Когда тебя в любой момент может сожрать трупоед, убить какой-нибудь проходимец просто потому, что у тебя сапоги лучше чем у него, свалить с ног смертельная болезнь — не до хороших манер и долгих расшаркиваний. На них просто нет времени, — пояснил барду Вернон, — Ты либо сразу говоришь всё, что думаешь и объясняешь, что тебе от человека нужно, либо не тратишь ни его, ни своё время. Я, когда приехал из столицы сюда, тоже долго к этому привыкал. Но потом подумал, что в чём-то это даже правильнее. Честнее. Тут сразу знаешь, чего от человека ждать. А вот на юге он прячется за маской лести, витиеватыми фразами, двойными смыслами и «возвышенной и утончённой натурой».
При этих словах Тур смачно сплюнул в дорожную пыль, всем своим видом выражая презрение к «южанам».
— Так ты не здешний, — удивлённо уставился на него Роберт.
— Ага, — кивнул парень, — Из здешних у нас только Тур и Бьянка. Я из столицы.
— А ты, Генри, откуда тогда?
— Из очень далеких земель, — покачал головой я. Ложь про амнезию давно пора было заменять правдой, пускай и не высказанной до конца. Иначе я просто сам запутаюсь в своём пиздеже, и рано или поздно, меня поймают на горячем. И хорошо, если свои, — Вы вряд-ли когда-либо в них бывали.