Выбрать главу

— Уверен, что не захочет, — подтвердил я.

— Вот видите?

Флетчер видел, но был недоволен.

— По крайней мере, Джордж должен пойти с ним, — сказал он.

Я замотал головой:

— Нет, сэр. Эдис поможет мне, но она откажется, если со мной явится кто-нибудь еще.

— Кстати, откуда вы знаете, что девушка согласится нам помогать? — спросил Флетчер.

Я едва не сказал, что она уже согласилась, но Уолтер опередил меня, сказав:

— Пол сможет ее уговорить. Ты сможешь, Пол? У нее с Полом сложилось что-то вроде взаимопонимания, — И он опять подмигнул мне.

Я ничего ему не рассказывал о том, что произошло между мной и Элис, даже намеком не дал понять, и то, что сказал сейчас Уолтер, повергло меня в смущение. Я почувствовал, как кровь прихлынула у меня к лицу. Я попытался сказать что-то более или менее вразумительное.

— Понятно, — сказал Флетчер, буравя меня глазами. Уолтеру пришлось быстро сориентироваться и не обнаружить своего удивления, потому что его прямое попадание в цель было совершенно случайным и неожиданным для него.

— Пол, скажи ей просто, как это послужит святой местью за смерть ее деда и так далее. Хорошо?

— Хорошо, — сказал я тихо и все еще смущенно. Пиво мешало мне обрести над собой контроль.

— Почему бы тебе не отправиться прямо сейчас, Пол?

— Сейчас? — удивился Флетчер, переводя взгляд с Уолтера на меня. — Разве это следует делать не ночью?

— Почему? — спросил Уолтер. — Бой часов в полночь и прочее? Гораздо менее подозрительно прийти на фабрику в девять вечера, чем в полночь. Правда, Пол?

— Правда.

— Правда, — весело сказал Уолтер. И так же весело добавил:

— Тебе нужно ехать на машине, парень. Но не задерживайся слишком долго.

— Да, сэр, — сказал я, улыбнувшись ему в ответ. Уолтер проделал все прекрасно, гораздо лучше, чем это мог сделать я, и я был ему благодарен.

— И чтобы никаких поцелуев, — добавил он и засмеялся, когда я снова начал краснеть.

Я схватил ключи от "форда" и выбежал на улицу.

Глава 25

Даже несмотря на то, что я остановился в закусочной, чтобы съесть два гамбургера и выпить три чашки кофе, я подъехал к дому Элис слишком рано, без четверти девять. Я посетовал на себя за то, что не спросил, где дом соседки, у которой должна была коротать день Элис, когда заметил, что в гостиной Элис горит свет. Я поспешил к ее дому и позвонил.

Элис открыла дверь почти сразу и сквозь сетку улыбалась мне.

— Ты приехал раньше, — сказала она. — Входи.

— Ты не должна так сразу открывать дверь, — упрекнул я ее. — Откуда ты знаешь, кто звонит?

— Ох, я забыла. — Она выглядела скорее растерянной, чем испуганной. — Я не привыкла прятаться. Я поспешил ее успокоить:

— Ладно. Не имеет значения. Но ведь ты должна была находиться у соседки.

— Я только что вернулась, — сказала она. — Чтобы подготовиться к твоему приходу. Я как раз собиралась одеваться.

На ней была белая мужская рубашка и линялые джинсы, подчеркивающие стройность и соблазнительность ее тела. Я спросил:

— Чем не подходит тебе эта одежда?

— Глупый! Не могу же я отправиться в таком виде на фабрику! Мне полагается ходить в черном. — Внезапно она скривила губы и сказала:

— Иначе могут подумать, что я не скорблю по деду.

— Успокойся, Элис, — сказал я. — Ты жива и здорова, и ты молода. Я знаю, что ты любила своего дедушку, и знаю, что ты испытала, когда он умер. Но не надо завязывать себя узлом и пытаться все время ходить со скорбным лицом. Это было бы неестественно, и ты только снова расстроишься.

— Что бы я без тебя делала. Пол, — сказала она. Она положила руку мне на плечо, затем повернулась и направилась к лестнице. — Я спущусь через минуту, — сказала она. — Если хочешь, поставь пластинку.

Я не стал ставить пластинку. Я сел в гостиной и стал читать старый номер "Сатердей ивнинг пост" за прошлую неделю. Мне давно не попадал "Пост". Они изменили оформление обложки и формат, сделали иллюстрации и макет как у "Плейбоя", но вовсе не изменили содержания журнала. Все та же сентиментальщина и все те же байки про стройных блондинок в красных купальниках. Иногда мне хочется, чтобы провели среди американцев опрос на тему: а) Прочитали ли вы до конца хоть одну историю с продолжением в этом журнале и б) если да, то поняли ли вы что-нибудь?

Элис спустилась вниз в черном платье с облегающим верхом и расклешенной плиссированной юбкой. Она выглядела как вместе взятые Лесли Карон, Одри Хепберн и Митци Гейнор. Она выглядела как все девушки, которые танцевали на фоне Эйфелевой башни с Джином Келли. У нее была темная губная помада, но ее глаза были темнее. Она взяла меня под руку и улыбнулась. Мы вышли из дома и направились к машине.