— Там никого нет. Он взял шляпу и пальто. Наверно, ушел.
— Должно быть, — согласился старик. — Он мягко ходит. Он увертливый.
— Какой он из себя? — спросил незнакомец.
Старик и девушка сказали одновременно:
— Заячья губа.
— Это полезно, — сказал детектив. — Ничего не трогайте у него в комнате. Я пришлю человека снять отпечатки пальцев. Как он себя вел?
Рэвену было слышно каждое слово. Он не мог представить, что им было нужно. Он знал, что не оставил никаких улик: он был не из тех, кто попусту утешает себя, он знал. Картина той комнаты и квартиры хранилась у него в мозгу и была такой ясной, будто он носил с собой фотографию. У них ничего против него не было. Правда, он вопреки приказу сохранил пистолет. Пистолет был при нем, он чувствовал его под мышкой. Если бы у них были улики, они взяли бы его еще в Дувре. Он прислушивался к голосам с тупой злостью, ему хотелось есть, он толком не ел уже целые сутки, а с двумя сотнями фунтов в кармане он мог купить все.
— Я бы его не стал держать в доме, — сказал старик. — Но он платит. Вы не можете выгнать того, кто платит. Особенно в наши дни.
— У него есть друзья?
— Не смешите меня, — ответила Элис. — У него — и друзья. А что он будет делать с друзьями?
— Ты зла на него? Что он такого тебе сделал? Он же собирался подарить тебе платье, не так ли?
— Это его грязная шутка.
— И все-таки ты хотела взять его.
— И не подумала. Неужели я от него взяла бы подарок? Я собиралась отдать платье обратно в магазин и деньги ему показать. То-то было бы смеху.
Он подумал с горьким интересом: «Они меня ненавидят. Если они откроют дверь, я всех перестреляю».
— Я поставлю человека на той стороне улицы, — послышался голос незнакомца, — подмигните ему, если этот парень придет.
Дверь в кафе закрылась.
— О, — сказал старик, — хотел бы я, чтобы моя жена все это слышала. Она бы и за десять шиллингов не отказалась от такого зрелища.
— Я позвоню ей, — предложила Элис. — Она у Мейсонов. Она сразу прибежит и приведет миссис Мейсон. Пусть тоже повеселятся. Еще на прошлой неделе миссис Мейсон говорила, что его морду видеть больше в своей лавке не хочет.
— Правильно, будь любезна, Элис, позвони ей.
Рэвен вытянул руку вверх и вывинтил лампочку из патрона. Встал и прижался к стене будки. Элис открыла дверь и захлопнула себя вместе с ним. Он закрыл ей ладонью рот, прежде чем она успела вскрикнуть.
— Не клади монету. Если положишь — застрелю, — сказал он. — Подними трубку. Притворись, будто ты разговариваешь со старухой. Давай. Мне плевать, если я тебя застрелю. Говори: «Добрый вечер, фрау Тренер».
— Добрый вечер, фрау Тренер.
— Теперь все по порядку.
— Они ищут Рэвена.
— Почему?
— За пять фунтов. Они ждут в лавке.
— Что это значит?
— У них номер записан. Эти деньги краденые.
Его обманули — мозг работал с механической аккуратностью, словно счетная машина. Ей только дай цифры, а она уж ответит. Он был во власти глубокого гнева. Если бы в будке с ним оказался мистер Чолмонделей, он бы его пристрелил, и плевать ему.
— Откуда украдены?
— Сам знаешь.
— Без лишних слов. Откуда?
Он даже не знал, кто нанял мистера Чолмонделея. Ясно, что случилось. Они ему не доверяли. Они так устроили, чтобы убрать его. По улице бежал газетчик и кричал: «Ультиматум! Ультиматум!» Его мозг зарегистрировал этот факт, но не больше.
Казалось, это не имело к нему никакого отношения. Он повторил:
— Откуда?
— Я не знаю. Я не помню.
Прижав пистолет к ее боку, он стал умолять ее:
— Вспомни, а? Это важно. Я этого не делал.
— Еще бы, не делал, — сказала она со злостью в молчащую трубку.
— Элис! — закричал старик из кафе. — Она придет?
— Я дам тебе десять фунтов.
— Твоих-то? Нет уж, спасибо, мистер Щедрый.
— Элис! — снова крикнул старик.
Они услышали, как он идет по коридору.
— Ради справедливости! — сказал он с отчаянием, вдавливая пистолет ей между ребер.
— Ты бы помолчал насчет справедливости, — ответила она. — Обращался со мной, как в тюрьме. Бил меня, когда хотел. Пепел по всему полу разбрасывал. С меня хватит. Помолчал бы насчет справедливости.
Он забыл о старике. Тот открыл дверь. Рэвен прошептал из темноты:
— Ни слова, или я тебя прикончу.
Теперь оба стояли перед ним.
Он сказал:
— Поймите. Они меня не поймают. Я в тюрьму не пойду. И мне плевать, если я кого-нибудь из вас пришью. Мне все равно, если меня повесят. Моего отца повесили… и ему неплохо… Идите вперед, в мою комнату! Кто-то за это окажется в аду.