Выбрать главу

Даст течь такую, что ее заделать

Всей славою потомства не удастся;

Ежа, который тысячами игл

Ему изранит пальцы. Будь я холост,

Я предпочел бы низость совершить,

Стать палачом, рабом, в навозе рыться,

Чем вновь жениться. Женщинам известны

Десятки, сотни тысяч ухищрений,

Которыми нас можно погубить.

Одни из нас - глупцы: доводит баба

Их до могилы тем, что заставляет

Играть на скрипке свыше сил и меры;

Другие - плаксы: их вгоняет в гроб

Она своею холодностью; третьи

Страдальцы: их она вседневно жалит,

Как скорпион хвостом. Есть и такие,

Чья смерть благодеянье для жены

Они ей завещают состоянье,

А значит, и возможность поблудить.

Всех реже те, которых убивает

Жена чрезмерной добротой и лаской.

Каталог не указывает мой,

Где можно отыскать такую редкость:

Их не хоронят, видимо, а в стенах,

Ногами вверх замуровав, хранят.

Довольно! Взявшись женщин поносить,

Браниться месяц я готов. Пойду-ка

Да вызнаю, что здесь произошло,

И если все подстроено Марией,

Я с ней сполна за это разочтусь.

(Уходит.)

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Комната в доме Петрония.

Входят Морозо и Петроний.

Морозо

Что я ее люблю, притом всем сердцем

И всей душою, - в этом нет сомненья.

И то, что с ней, ее предпочитая

Девицам, женщинам замужним, вдовам

Всех званий и сословий, в понедельник

Я в брак вступлю, - не менее бесспорно.

Но превращать в посмешище меня,

Глумиться над почтенным человеком,

Я, как она мне ни мила...

Петроний

Завел!

Жена вам не ночной колпак! Неужто

Она должна стать телкой, вас лизать

И утирать вам нос?

Морозо

Отнюдь.

Петроний

Так что же

Тогда ей делать?

Морозо

То, что подобает:

Принарядиться да пойти к венцу,

Да с богом и в постель, а там уж все

Уладим честно мы и полюбовно.

Я ей простить согласен и насмешки

(Я их стерпел немало) и увертки,

В которых со вьюном она поспорит.

Но почему становится она

Медлительнее, чем свинцовый слиток,

Коль речь заходит о правах моих?

Петроний

С чего вы взяли?

Морозо

Будьте справедливы.

Не спорю, я и стар, и хвор, и вздорен.

Я не птенец, но ведь и я нуждаюсь

В тепле; притом хочу купить его

Так, чтобы после не жалеть о сделке.

Коль я гожусь в зятья и мне у вас

Открыт кредит, пусть это мне докажут;

А то, чуть к вам придешь, тебя встречают

Издевками, надменностью, толчками,

Как если б в брак мы, словно кот и кошка,

Царапаясь и фыркая, вступали.

Петроний

Глупец, иль позабыли вы балладу

Про "Старость - час печали"? Разве можно

Так сочетать январь и май, чтоб буря

Не поднялась при этом? Ну, допустим,

Вас вышутила Ливия.

Moрозо

Согласен.

Петроний

С чем?

Moрозо

С тем, что ею вышучен.

Петроний

И злобно.

Но вы-то хуже оттого не стали?

Морозо

Речь не о том. Я знаю: раз ты стар

Терпи насмешки. Это даже мило.

Я это в Ливии люблю.

Петроний

Тем лучше.

Морозо

Скажу вам больше: я считаю нужным

За это ей дарить все, что имею,

Браслеты, кольца, деньги, жемчуг, брошки

И все, чего она захочет, - юбки,

Корсажи, платья, шарфы, перья, шляпки,

Подвязки за пять фунтов, маски, ленты

И с вышивкой чулки.

Петроний

Да, вы щедры.

Морозо

Но из того, что долг я в этом вижу,

Не следует еще, что в нос кольцо

Себе продеть позволю я. Не так ли?

Петроний

Ступайте и подумайте о том,

Что с ней через два дня вас обвенчают.

Мальчишка выбит из игры. А вы

Велите отварить себе бульону

И подкрепляйтесь без забот - от них

Лишь стынет в жилах кровь. Забудьте также

Маневры ваши хитрые - они

И старомодны и порядком низки.

Не лучше ль вам бородку на испанский

Манер подстричь да сжечь ночной колпак?

В нем столько сходства с саваном, что может

В невесте вызвать он лишь омерзенье.

А чтоб хандрить поменьше, съешьте луку.

Морозо

Охотно съем.

Петроний

Он вам очистит кровь.

А после лука рот прополощите

А шарики гвоздичные засуньте

На место выпавших зубов.

Морозо

Итак,

Надеяться могу я все ж?

Петроний

Надейтесь.

И сбудутся надежды.

Морозо

По рукам!

Входят Бьянка и Транио.

Бьянка

Я буду с вами. А сейчас ступайте,

Не то старик - он здесь - вообразит,

Что вы со мной плетете козни против

Его второго зятя.

Транио уходит.

Морозо

До свиданья!

(Уходит.)

Бьянка

(поет)

Любой из оленей о лани мечтает,

Любой из ревнивцев рога обретает.

Эх, пошалим мы с тобой, паренек,

Эх, пошалим мы с тобой!

Петроний

У вас у всех лишь это на уме.

Бьянка

День добрый, дядя.

Петроний

На два слова, Бьянка.

Бьянка

Но я спешу.

Петроний

Вы все всегда спешите.

Бьянка

Что вам угодно?

Петроний

Знать, не ты ли руку

К истории последней приложила?

Не ты ли в этой мерзости виновна?

Бьянка

В том, что Петруччо под замком сидел,

Не так ли?

Петроний

Да.

Бьянка

Отвечу.

Петроний

Ну?

Бьянка

И честно.

Почтенный дядя, я о происшедшем

Скорблю глубоко.

Петроний

Как мне жаль тебя!

Ужель ты на раскаянье способна?

Бьянка

Еще чего!.. Поймите, не о том,

Что сделано, печалюсь я.

Петроний

О чем же?

Бьянка

О том, что я здесь ни при чем. Понятно?

Сознайтесь, план задуман был так тонко

И выполнен с такою быстротой,

Умением, изяществом, искусством,

Что лучше не придумать. Вы ж видали:

Чуть муж-дурак прикинулся больным...

Петроний

Молчи!

Бьянка

Нет, потерпите!.. Так, без нужды,

Как ваша дочка...

Петроний

По твоей подсказке.

Бьянка

Будь это так, я счастлива была б

Мне славы половина бы досталась,

И я, как умной женщине пристало,

От одного безумства б излечилась

При помощи другого, что бывает

Не слишком часто и, на взгляд мой женский,