– Спасибо, не беспокойтесь.
– Заводной терьер, – пояснила Эйлин. – В припадке полного безумия я купила его Мартину на день рождения. Теперь приходится за это расплачиваться.
Но Ева заметила, что уровень шума заметно снизился. Похоже, Эйлин в прошлом уже приходилось пускать в ход свою угрозу насчет утилизатора мусора.
– Присядьте. Я только усажу Энни на стульчик.
Стульчик представлял собой сложное сооружение, расписанное яркими красками, снабженное множеством разноцветных кнопочек и каких-то крутящихся штучек, чтобы занять любопытные пальчики. Стульчик бибикал и жужжал, издавал зловещие, по мнению Евы, смешки. Но Энни мгновенно занялась делом.
– Ходят слухи, что мистер Фостер был отравлен, – Эйлин опустилась в кресло. – Это правда?
– Да, мы установили, что мистер Фостер проглотил ядовитое вещество.
– Просто скажите мне: могу я без страха отправить детей в школу?
– У нас нет причин полагать, что детям угрожает какая-то опасность.
– Слава тебе, господи! Не хочу, чтобы с Мартином – да с кем угодно из детей! – что-то случилось. И в то же время – видит бог! – не хочу целый день сидеть с четырьмя детьми.
– Четырьмя? – переспросила Ева, ощутив прилив ужаса и сочувствия. – Но в школьных записях числится только Мартин Фергюсон…
– На этой неделе я дежурная мамаша.
– Что это значит?
– На мне группа. Мартин, Диллон с верхнего этажа, Колли Йост – будет здесь с минуты на минуту, и Мэйси Пинк. Ее мы забираем по дороге, она живет в соседнем квартале. Отвозим их в школу, привозим обратно после уроков. Если в школе каникулы или почему-то нет занятий, я сижу со всеми. А в обычные дни мы меняемся: каждую неделю дежурит кто-то один.
– Вы были в школе в день смерти мистера Фостера. Вы отметились на входе вскоре после восьми и пробыли в школе сорок минут.
– Да, в тот день я привезла их пораньше, сдала во внеклассную группу, а потом мне пришлось пройти в диетцентр: надо было получить разрешение на дюжину кексов.
– Родители или дети часто приносят в школу еду из дома?
– Это жуткая морока. У Мартина был день рождения, отсюда и кексы. У меня было предварительное разрешение. Нельзя приносить извне еду для школьников без предварительного разрешения. Приходится заполнять бланк, – объяснила Эйлин, – указать тип пищи и все ингредиенты на случай, если у кого-то из детей есть аллергия или религиозный запрет на употребление той или иной пищи. Если им родители запрещают.
Эйлин ненадолго замолчала, принялась вынимать из корзины и складывать неправдоподобно крошечные одежки.
– По-моему, это заноза в заднице, но правила очень строги, и тут уж ничего не поделаешь. Заявление должны подписать директор и диетсестра. Как будто речь идет о национальной безопасности. Я получила разрешение, да еще и штраф заплатила: забыла сок принести – запивать кексы. Потом я заметила, что схватила школьную сумку Колли вместо сумки с памперсами Энни. Пришлось возвращаться во внеклассную группу и менять их. А тут Энни как раз и выдала мне по полной программе: я поняла, что ей срочно нужен новый памперс. Я сменила памперсы. Думаю, это могло занять сорок минут.
– И за эти сорок минут кого вы видели, с кем говорили?
– Ну, с Лейной, конечно, это диетсестра. С Лидией Крамп, воспитательницей внеклассной группы, и с Митчеллом, ее помощником. Я видела директрису Моузбли, но мельком. Мы встретились в коридоре, перекинулись парой слов. Как поживаете, поздравьте Мартина с днем рождения… что-то в этом роде. А знаете, я ведь видела Крейга Фостера, он входил в учительскую столовую. С ним я не говорила, только помахала на ходу. Теперь жалею, что не задержалась на минутку, но ведь всегда думаешь, что это еще успеется как-нибудь в другой раз.
– Вы его хорошо знали?
– Наверно, также, как и других учителей. Видела его иногда в школе, ну и, конечно, на родительских собраниях. Родительские собрания проводятся дважды за четверть, а то и чаще, если надо. Мне приходилось ходить из-за Мартина, – добавила Эйлин с виноватой улыбкой.
– У Мартина были проблемы с мистером Фостером? – спросила Ева.
– Наоборот, у Мартина сложились прекрасные отношения с Крейгом. Крейг был им доволен, это было видно.
– Но вас тем не менее вызывали на собрания?
– Ах вот вы о чем! – рассмеялась Эйлин. – На своем вежливом учительском языке они называют Мартина «энергичным», на самом деле это означает, что он чертенок. Мы выбрали частную школу, потому что тут больше дисциплины, больше индивидуального общения один на один с учителем. И это работает.
Раздался грохот, восторженный хохот и безумный лай.
– По большей части, – уточнила Эйлин.
– Как насчет других учителей? Рида Уильямса, например.
– Конечно, я его знаю.
Ответ был дан небрежно, но Эйлин на секунду отвела взгляд.
– Вы встречались с ним вне школы, миссис Фергюсон?
– Нет. Только не я.
– То есть другие встречались.
– Возможно. Не понимаю, какое отношение это имеет к Крейгу.
– Детали очень важны. Насколько мы понимаем, мистер Уильямс имел значительное число сексуальных связей.
– О боже! – Эйлин тяжело вздохнула. – Он вел игру, если можно так сказать. Очень тонко, почти незаметно. Я не смогла бы поймать его за руку, если бы захотела. Но когда мужчина раздает авансы, женщина не может этого не почувствовать. И большинство мужчин чувствует, когда женщина не проявляет интереса. Он сразу отстал. У меня с ним никогда не было неприятностей. Получив отпор, он не пытался вымещать на мне досаду.
– А как насчет других? У других были неприятности?
– Послушайте, я знаю, что он приударял за Джуд Хэдли. Она мне сама рассказывала. Сказала, что встретилась с ним за коктейлем. Она разведена, вот и соблазнилась. Но потом она передумала, решила, что, нет, не стоит в это ввязываться. Тем более что я видела Уильямса с Алликой Страффо.
– Вы их видели? – переспросила Ева.
– На вечеринке в школе. Это было просто… – Эйлин замялась. – Я видела, как они смотрели друг на друга. А в какой-то момент он до нее дотронулся, просто провел рукой по ее руке. Но она покраснела. Он вышел из зала, и через минуту она тоже вышла. Вернулись они тоже порознь – прошло минут десять, может, пятнадцать. У нее был такой взгляд, знаете, рассеянный, как будто блуждающий. И если они не перепихнулись по-быстрому, я съем этого проклятого заводного пса.
– Любопытно, – протянула Ева, когда они вышли на холодную зимнюю улицу. – Аллика Страффо, мать одной из девочек, обнаруживших труп, якобы трахается с Уильямсом, имевшим возможность убить Фостера.
– А Фостер пригрозил разоблачить Уильямса из-за его связи с Алликой Страффо? Допустим, но я тебе сразу говорю, не вижу я, чтобы Уильямсу хватило злости отравить Фостера только из-за угрозы разоблачения. Только за то, что у него была связь с матерью ученицы.
– Допустим. Но вот Аллика Страффо – это совсем другое дело. Она замужем, причем замужем за человеком весьма влиятельным. Она могла решиться.
– Нет записей о том, что в день убийства она была в школе.
– Ее дочь была.
– Ее… Даллас, я тебя умоляю! Думаешь, она сделала из своей дочки наемного убийцу? Убийца-малолетка. Супер!
– А может, дочка пыталась прикрыть свою мамочку.
– Ладно, погоди. – Пибоди забралась в машину. – Во-первых, не забывай, что мы говорим о десятилетней девочке.
– Дети умеют убивать. Такое бывало, и не раз.
Самой Еве было всего восемь, когда она убила своего отца. Всего его исколола ножом.
– Да, но обычно дети убивают в панике, в страхе, ради самозащиты. Приличная, хорошо воспитанная девочка из состоятельной семьи не станет подливать рицин в термос учителю. Это уж ни в какие ворота не лезет.
– А может, она не знала, что убивает его. Мамуля ей говорит: «Давай сыграем в игру. Разыграем мистера Фостера».
– Нет, – покачала головой Пибоди, – мне как-то не верится, что мать могла заставить дочку убить учителя, потому что сама брала «частные уроки» у его коллеги.