Выбрать главу

— Да как же ж это?

— Спокойной ночи, Лисси. Запрись, — сказал ей на прощание, выходя уже в коридор.

Там подождал пару минут, прислушиваясь. И лишь услышав едва слышный топот девичьих ножек и негромкий лязг ставшего в паз засова, со спокойной душой спустился в зал, где с пустых столов сметала крошки та самая подавальщица. Широко улыбнулся ей и подмигнул, получив в ответ смущенную кокетливую улыбку и зазывной взгляд.

Тонкой иголочкой кольнула совесть, но… Я ведь свободный мужчина, правда? Да и, в отличие от некоторых, у меня нет жениха… тьфу ты, невесты! Так что…

Глава 19

Лисси

Утро наступило как-то внезапно, словно я только несколько секунд назад закрыла глаза, а уже надо вставать. Сладко потянулась, довольно разваливаясь на широкой кровати и наслаждаясь ранним утром. Уютное тепло одеяла манило ещё немного поваляться.

В отличие от вчерашнего вечера, сегодня уже практически ничего не болело — ни зад, который только-только начал привыкать к этим безумным скачкам, ни спина, вчера болящая из-за моих старательных попыток нарисовать что-то, похожее на закорюки лорда.

С улыбкой вспомнила вчерашний побег мужчины за молоком — даже не думала, что у нас с ним могут быть настолько схожи привычки. Счастливо вздохнула. Не знаю почему, но именно сегодня на душе было легко и свободно. За окном пели пташки, тихо шумела весенняя листва, были слышны тихие голоса снующих во дворе людей…

Соскочила с кровати, споро одеваясь и находя оставленный тут вчера вечером таз с водой, быстро умылась. Волосы тоже привела в порядок и красиво расчесала, для разнообразия заплетя две широкие косы, соединяя их наподобие короны на голове. Пощипала себя за щеки, желая сделать их румяными.

Настроение было просто замечательное.

Вприпрыжку спустилась вниз, в общий зал, с удивлением узнав, что лорда Лиана здесь вчера поздно вечером не наблюдалось и никакого молока он не просил. Впрочем, сегодня с утра он тоже не спускался.

Ой! Должно быть он просто не захотел посреди ночи хороших людей напрягать. Как я его понимаю! И все же, надо было пойти с ним, уж я-то нашла бы на кухне свежего молока и даже корень имбиря ему натерла бы, чтобы никакая хвора не привязалась.

Бросилась в конюшню, желая поскорее пожелать мужчине доброго утра. Агат стоял на том же самом месте, где мы его вчера и оставили, чистый и с красиво заплетенной в косы гривой. Он радостно всхрапнул при виде меня и приветливо мотнул головой. С любовью погладила статного красавца по породистой морде, скармливая последнюю припасенную морковку.

Невдалеке кто-то тихо что-то насвистывал, явно занимаясь ворошением сена, чтобы оно не прело и в нем не заводились жуки. Радостно улыбнулась коняке, чмокнув того в мокрый нос, и побежала за лордом.

— Лорд Лиан! — радостно поприветствовала его, выскакивая из-за угла, в оторопи останавливаясь в двух шагах от совершенно незнакомого мне молодого человека. — А где лорд Лиан? — чуть ли не обиженно спросила. Куда же он мог запропаститься?

Карие очи моего вчерашнего воздыхателя, который предлагал мне непотребство, с радостью посмотрели на меня ясным взором. Я узнала его сразу, как только он повернулся ко мне лицом.

— А, это вы! — мужчина улыбнулся, сверкая желтым рядом неровных зубов. — А я думаю куда вы запропастились, я ж извиниться за вчерашнее хотел! Правы вы! Честь надо смолоду беречь!

А вот на это я согласно кивнула, радостно улыбнувшись, что смогла-таки наставить заблудшую душу на пусть истинный.

— Рада, что вы одумались, — искренне улыбнулась. — А вы не видели здесь лорда Лиана? Ну, мужчину, с которым я вчера была.

— Мужа вашего? — радостно уточнил молодой парень, как-то натянуто и уже совершенно неискренне улыбаясь.

Замахала руками, в ужасе представив, что мы должно быть действительно выглядели со стороны как супружняя пара. Да и ещё комната на двоих. Ох! Что же скажет Бернард!

— Нет, нет. Вы что! Не муж он мне! У меня жених есть! Просто путешествуем вместе! — открестилась, на всякий случай прочитав молитву, чтобы какого греха на себя лишнего не взять али сглаза.

Парень нахмурился, немного расслабляясь.

— А, ну тады ладно — можно сказать, — выдал он какую-то весьма странную фразу и бесхитростно поделился. — Бимку он, горничную нашу, вчера в углу зажимал. Должно быть и сейчас у неё. Я сам своими глазами видел, как они вместе уходили.

Хорошее настроение сдуло словно по ветру. Нахмурилась. Бимку?

— А… — голос задрожал, впрочем, как и руки, — ты точно в этом уверен? — осторожно спросила, надеясь, что ему это все почудилось али приснилось.