Выбрать главу

— Я потом постираю, — буркнула немного смущённо.

— Оставь себе.

Некоторое время мы ехали молча, думая каждый о своем. Но тягучая атмосфера давила, пробуждала совесть, заставляла меня чувствовать себя последним негодяем.

— Лис… Прости, что соврал. Я просто не хотел тебя расстраивать… — я не выдержал первым.

— Почему вы решили, что я расстроюсь? — ее голос звучал почти спокойно, но я почувствовал, как она напряглась.

— А что, нет?

— Я обиделась из-за вранья, а не потому что вы там кого-то тискаете по углам, — возмутилась Лисси, насупившись.

— Просто ты как-то иначе воспринимаешь этот мир. Видишь свет даже там, где его просто не может быть по определению. Веришь, что в каждом есть что-то хорошее. Ты даже не замечаешь того, как влияешь на окружающих людей… И, невольно, рядом с тобой хочется тоже быть чистым душою. Но вот беда — измениться в одночасье еще никому не удавалось. Либо притворство, либо медленное и постепенное изменение. И меньше всего хочется падать в твоих глазах… — неожиданно честно признался я, высказав все, что думаю.

Некоторое время Лисси молчала. То ли продолжала обижаться, то ли просто заново переосмысливала все, что видела и слышала от меня с самого начала нашей поездки. Тишину нарушал лишь ровный стук копыт по прибитой пылью дороге, жужжание каких-то насекомых и едва слышный шелест высокой травы, колышущейся под ветром.

— Вы не упали, — неожиданно выдала Лисси.

— Что?

— Говорю, вы не упали в моих глазах, — повторила она значительно тише, спрятав лицо у меня на груди.

Что интересно, даже не попробовала попроситься обратно назад. Да и мне, неожиданно, намного приятнее было ехать так, приобняв ее одной рукой.

— Потому что падать ниже уже некуда? — предположил я, с замиранием сердца ожидая ответа.

— Скажете тоже. Нет. Я знаю, какой вы, даже, когда пытаетесь казаться хуже, чем есть. В моих глазах вы просто неспособны упасть, — едва слышно почти прошептала Лисси, тяжело вздохнув, отчего по телу разлилась приятная истома и сердце бешено забилось в груди. Почему-то губы так и норовили расползтись в счастливой улыбке.

— Значит, мир? Больше не сердишься, не обижаешься на меня? — уточнил на всякий случай.

— Смешной вы. Кто я такая, чтобы сердиться на вас? Да и не обижалась я с самого начала, просто… Просто не врите мне больше, ладно? — попросила она, отстранившись.

Я хотел было ответить как-то обтекаемо, не вдаваясь в конкретику, но, глядя в эти глаза теплого орехового оттенка, сумел лишь улыбнуться.

— Тебе — не буду, — и не удержался от того, чтобы не щелкнуть ее легко по носу.

— Эй, лорд Лиан! — возмутилась она, смешно сморщив нос, но тут же рассмеялась, засияв, словно солнышко. — Спасибо.

— Лиан, — машинально поправил ее, рассмеявшись вместе с ней, сбрасывая напряжение.

— А? — и бездна удивления в глазах.

— Можно просто — Лиан. Не чужие ведь уже люди, чтобы ко мне постоянно обращаться на «вы», — объяснил я, улыбаясь.

В конце концов, почему нет?

Глава 21

Лисси

Успокоиться и прекратить утирать сопли я смогла уже только ближе к вечеру, когда мы немного-таки не успели добраться до очередной деревни, тихо мирно шествуя неспешным шагом вдоль узкой тропы, соединяющей широкий тракт с какой-то деревушкой. И странно, что Лиан — ужас как непривычно звучит, даже мысленно, и не думал по этому поводу переживать, тихо напевая себе какую-то песенку под нос и с любопытством рассматривая зеленую природу. Майский жук тихим гулом пролетел мимо, чуть не усевшись мне на волосы.

— А вы точно уверены, что готовы переночевать в лесу? — наверное я уже надоела ему с этим вопросом, но для меня было даже думать дико, что столичный житель вот так вот просто сможет переночевать фактически на мху, под звездным небом. Для меня то это было вполне привычно — бывало иногда уйдешь в лес за грибами на дальние поляны, али ещё куда, там то и заночуешь. А вот Бернард всегда относился к подобному едва ли не с ужасом, сетуя что его и муравьи пожрут, и мошка, и какой лесной житель…

— Точно-точно, — посмеивался мужчина, загоняя Агата поглубже в лес, чтобы не нарваться в ночи на какой разбойный люд, что бродит по этой местности.

— И комаров не боитесь? — подозрительно уточнила.

— И мошек, и гусениц, и даже жуков, — кивнул лорд, что-то выискивая сквозь деревья. — А ты не боишься? — хитро скосил он на меня взгляд, словно рассчитывая, что меня подобное может только напугать.

Пожала плечами.

— А что мне будет? Я привычная, — сказала как есть.