Выбрать главу

Наверное, не надо было впутывать в это дело Франка, но я действую согласно директиве.

— Теперь все понятно, — говорит хозяин, выслушав мою информацию, — вы объединили произвольные гипотезы вашего Франка с умышленными небылицами Эриха, и перед вами возникла картина катастрофы.

Он умолкает, моргает глазом, будто туда попала соринка, потом спокойно произносит:

— Катастрофы не предвидится.

— Катастрофа неминуема, — настаиваю я точно так же спокойно. — Если вы вовремя не сделаете всего необходимого, чтобы избежать ее. Райен имеет определенное мнение о вас и конкретный план, как вас убрать. Ему нужен не компаньон, а покорный слуга.

— А эту нигерийскую легенду вы откуда выкопали?

— Ее выкопал Райен. Возможно, это и в самом деле легенда, но Райен довольно детально изучал вас, чтоб знать, с кем ему придется тут работать.

— Он изучил клевету. Думаю, вам известно, что личное досье в большинстве случаев складывается из клеветы.

Я не священник, поэтому не собираюсь подбивать хозяина к исповеди. Терпеливо отвечаю на вопросы, которые он мне подбрасывает, дабы проверить, насколько я информирован. Наконец мы возвращаемся к главному.

— Следовательно, вы хотите заключить соглашение лично с Райеном?

— Другого пути я не вижу.

— А что буду иметь я, кроме вашей искренней благодарности?

— Я отдам вам копию фактуры. Если вы положите себе в карман фактуру, значит, у вас в кармане будет и Райен.

— Это вы так думаете, — скептически говорит Томас. — Такая фактура, уважаемый, не стоит и цента.

— Почему?

— До сего времени вы мне втолковывали, что шеф — недоверчивый человек, и вдруг выходит, что этот недоверчивый человек готов саморазоблачиться просто ради того, чтобы сделать мне приятное.

— Вы не понимаете, что такие деньги без документов никто никому не вручит.

— Все это я понимаю. Даже и то, что в документе будет указана не реально полученная сумма, а официальная, та, что предназначена для предъявления дирекции. Вы даете мне сто долларов, а мы записываем пятьдесят. Наверное, вы знакомы с этой практикой?

Как я могу быть с ней незнаком, если торговля — моя вторая специальность! Но в данный момент я действую под диктовку Сеймура, а Сеймур, кажется, все предвидел, ибо, немного помолчав, хозяин замечает:

— Хорошо, договоримся, что вы передадите мне фактуру. Но, поскольку эта фактура как доказательство ничего не стоит, к ней надо добавить еще и письменное подтверждение о настоящей сделке.

— А разве такое подтверждение будет иметь какой-то вес? — пытаюсь я выскользнуть.

— Пусть это вас не беспокоит.

— Но это угрожает мне осложнениями, которых я хочу избежать.

— О каких осложнениях вы говорите, уважаемый? Ваше подтверждение, если возникнет такая необходимость, будет предъявлено только Райену, а Райен совсем не заинтересован раззванивать об этом.

— Может, оно и так, но…

— Именно так, без «может» и без «но», — прерывает меня хозяин. — И еще одно: надо заранее сообщить мне про день и час заключения соглашения. Если дело дойдет до соглашения.

— Это дело несложное.

— Все сложности, как всегда, ложатся на Томаса. А ваше дело несложное. Только позвольте предупредить: я не такой недоверчивый, как Райен, и, в отличие от него, доверяю людям. Но если вам ненароком придет в голову обмануть мое доверие, будьте уверены, что вас будут ожидать осложнения значительно серьезней тех, которых вы стараетесь избежать.

— Этого можно было и не говорить, — бросаю я. — Вы могли бы уже понять, что предпочитаю работать с таким человеком, как вы, чем с таким, как Райен. — Мне очень приятно, если это так, — кивает Томас. Переводит взгляд на заполненные шкатулками полки и говорит:

— Надеюсь, что вы не будете принуждать меня копаться в этом старом хламе. Я приготовлю для вас кое-что намного современней. И в значительно большем количестве.

Визит к Сеймуру на этот раз совсем короткий и деловой, без философских отступлений и историй про двух козлов. Место встречи — снова квартира Мод, но хозяйка хлопочет на кухне, чем и ограничивается ее участие. Передаю почти буквально разговор с Томасом, пока Сеймур меряет шагами комнату, наполняя ее табачным дымом.

— Мне кажется, что мы наконец поставили операцию на рельсы, — констатирует американец, когда я заканчиваю.

— На рельсах тоже случаются несчастные случаи, — замечаю я.

— Оставьте об этом. Обсудим детальнее возможные варианты вашей встречи с Райеном. Эта встреча, вероятно, уже не за горами, Майкл.