— Уверяю вас, Маргарет совершенно безвредная. Просто не терпит, когда кто-нибудь встревает между ней и миссис Кейн.
— Вот я никуда не встреваю, а она меня все равно ненавидит. И Клемента тоже. Не понимаю за что.
— Вы не правы, — проговорила Патрисия, которая мечтала поскорее уйти. — Ей вообще все безразличны, кроме миссис Кейн.
Розмари не ошибалась. Маргарет действительно на дух не переносила ее Клемента.
— Он теперь занял место хозяина, — однажды заявила она Патрисии. — И это сведет мою дорогую хозяйку в могилу.
— Ну что вы! — возразила та.
Горничная бросила на нее насупленный взгляд из-под густых бровей.
— Я всего лишь старая необразованная женщина, но меня никто не убедит в обратном. — Она продолжила складывать вещи Эмили, обращаясь с ними нежно, будто они были ее частью. — Я служу у хозяйки сорок пять лет и знаю ее лучше, чем мистер Сайлас и даже старый хозяин. — Она замолчала, а затем с грустью добавила: — Он был ей плохим мужем. Погуливал. Но моя дорогая хозяйка не из тех, кто делится с людьми своими неприятностями.
Патрисия кивнула:
— Жаль, что ей не нравится мистер Клемент. Он не дает для этого никаких оснований.
— Нет, мисс, хозяйка никогда не смирится с его присутствием. Будет мучиться, и никто этого не заметит, кроме меня. До нее вообще никому нет дела. Вот вы, мисс, собираетесь выйти замуж за мистера Джеймса. Почему бы вам не остаться жить здесь обоим?
— Это невозможно, ведь дом теперь принадлежит мистеру Клементу. Конечно, я останусь, пока миссис Кейн не найдет мне замену.
Предстоящее замужество Патрисии очень радовало Эмили. Клемент, хотя и полагал, что кузен мог выбрать кого получше, поздравил их обоих и сказал, что уход мисс Эллисон станет большой потерей для всех в доме. Юный Тимоти, для которого слова «брак» и «женитьба» пока были пустыми звуками, все же признавал, что брат сделал достойный выбор.
— Что ни говори, а та девушка — кажется, ее звали Джейн, — от которой ты был без ума два года назад, и подметки ее не стоит.
— А кто такая Джейн? — удивился Джим.
— Она немного похожа на другую, за ней ты ухлестывал раньше, — с готовностью отозвался Тимоти. — Я забыл, как ее звали. Помню только красные ногти и…
— Если ты не заткнешься, я сверну тебе шею, — пообещал Джим.
Угроза неожиданно навела Тимоти на мысль о шантаже. Его глаза засветились.
— Спорю, что мисс Эллисон не знает об этих девушках?
— Не было никаких девушек, — проворчал Джим. — И перестань изображать идиота.
Тимоти улыбнулся и засунул руки в карманы.
— Давай договоримся. Ты берешь меня прокатиться на быстроходном катере, и тогда она ни о чем не узнает.
— Постараюсь.
— Нет, так не пойдет! — вскричал он. — Пообещай точно, а то хуже будет.
Патрисия появилась через несколько минут. К этому времени Тимоти в растрепанном виде пристроился на дереве вне досягаемости Джима. Она покачала головой:
— Что, не успел открутить ему голову, пока он был в твоих руках?
— Не успел, — признался Джим. — Хотя следовало бы. Представляешь, этот тип вздумал меня шантажировать.
— Поклянись, что возьмешь меня с собой на катер! — крикнул сверху Тимоти.
— И не подумаю. Говори что хочешь. Я тебя не боюсь.
— Считаешь, мне слабо выдать твой секрет?
— Какой секрет? — поинтересовалась Патрисия. — Тимоти, я сейчас сама догадаюсь. У Джима до меня были девушки?
— Штук сто, не меньше.
— Ах вот как! — воскликнула она в шутливом негодовании и посмотрела на Джима.
— Ну что, скотина, доволен, что разрушил мое счастье? — простонал тот, грозя кулаком дереву.
— Так ты берешь меня на катер или нет?
— Один раз обязательно. И сразу выброшу за борт, привязав к ногам груз. Слезай.
— Обещай, что не тронешь, тогда спущусь.
— Хорошо, обещаю.
Тимоти спустился с дерева, отряхнул штаны и загадочно произнес:
— Я знаю, кого наверняка хватит удар, когда он услышит, что ты женишься на мисс Эллисон.
— Наверное, это… — начала она.
— Подожди! — прервал ее Джим. — Давай, Тимоти, скажи, кто он.
— Мистер Манселл, — ответил мальчик. — Не старик, а молодой. Я бы не удивился, если бы он попытался отравить тебя или прикончить каким-нибудь иным способом. Этот человек просто помешан на мисс Эллисон.