Выбрать главу

По обеим сторонам тянулись высокие строения, которые девушка видела с воздуха. Правда, вблизи они оказались не такими уж сверкающими – местами их стены были измазаны грязными пятнами или вовсе носили следы разрушений, – но зато выглядели еще более громадными. Теперь Айри поняла, что это дома: в строениях были двери, куда толпами входили самцы. Назад почему-то никто не выходил.

– Здесь… живут?

– Да, – сказала Берна. – На первых двух этажах люди, а выше – смертоносцы.

– А почему люди заходят, а назад не выходят?

– Потому что дело идет к ночи. Когда стемнеет, на улице лучше не появляться. Можешь не дожить до утра… У вас разве не так?

– Так, – кивнула Айри. – Просто… «Просто я забыла, – подумала она. – Мне говорили, что в Столице все обстоит по-иному, чем в Гнезде Бейр или на ферме». Она задрала голову. Все пространство между домами-гигантами было пересечено серебристыми нитями ловчих сетей, а в сверкающих стенах зияли изрядные дыры. Будто их проел исполинский листорез…

Да, все здесь так же. Пауку легко спуститься прямо на голову припозднившемуся человеку. Айри вдруг стало грустно. Так бывало в детстве, если мама Гиневир оставалась ночевать на ферме и Айри спала в лесном доме одна…

– Когда я увижу Повелительницу?

– Повелительницу?! – Берна фыркнула. – Кто тебе сказал, что ты увидишь Повелительницу!

– Ну, я думала… – Айри умолкла.

А и вправду… С какой стати она решила, что ее обязательно пригласят на Аудиенцию к Повелительнице? Ведь та хотела видеть Марта! Здесь не Гнездо Бейр, ведьм – сотни, если не тысячи. И Айри будет всего лишь одной из многих… Может, зря она согласилась лететь сюда?

– Я тебе одно скажу, – продолжала Берна. – Если ведьма попадает на Аудиенцию к Повелительнице, это еще не значит, что ее ждет повышение. Иногда она исчезает!

– Как это – исчезает?

– А как исчезают самцы?.. Удар хелицерами, и пожалуйте на стол!

Айри опешила. Она никогда не слышала, чтобы смертоносцы съедали ведьм. Одно дело – бычки, ну, на худой конец, сервы… Но ведьмы-то приносят большую пользу – если бы не они, может, и бычков бы у смертоносцев не было… Или столичная сестра решила попугать ее?

– Зачем ты меня пугаешь? Берна опять фыркнула:

– Вот еще! Я рассказываю, как у нас тут случается. Чтобы ты не корчила из себя великую ведьму… Лучше жить тихо и делать свою работу. Вот тогда уж точно попадешь в Счастливый Край.

Айри промолчала, но столичная ведьма нравиться ей перестала. Так фыркают только паслики, когда пытаются отогнать соперника перед брачным танцем. Между тем колесница остановилась.

– Пошли! – Берна вылезла наружу.

Айри последовала за нею и разочарованно вздохнула: здание, возле которого они остановились, не имело ничего общего со сверкающими гигантами. В нем насчитывалось всего два этажа, а построено оно было из красных прямоугольных камней, которые в ее родных местах идут на печи.

Столичная сестра отпустила гужевых, и ведьмы проследовали внутрь.

Тут уже царила полутьма, но Берна хорошо ориентировалась. Впрочем, так и должно быть. У себя, в лесном домике, Айри тоже могла найти ночью любую тряпку.

Первым делом гостью повели умываться.

Умывальная оказалась странной. Прямо из стены торчали изогнутые металлические трубки, под каждой из них размещалась широкая, металлическая же посудина, в которую можно было запросто сунуть голову.

Берна подошла к крайней правой трубке, что-то с нею сделала. Послышался шум, а потом из трубки в посудину потекла струйка воды.

Устройство восхитило Айри. Такого не было даже в Гнезде Бейр. – А откуда берется вода?

Столичная ведьма снисходительно улыбнулась:

– На втором этаже есть резервуар… ну, такой большой металлический горшок. Слуги каждый день наполняют его водой.

Айри кивнула. Вода в горшке – что может быть проще!

Потом Берна проводила ее в кормильную. Судя по горам грязной посуды, которую перемывали три серва, время ужина уже миновало, но об опоздавших позаботились – еда была им оставлена. Возле стола зажгли факел. Айри удивилась, но вслух изумления выражать не стала. Судя по всему, в Столице огнем пользовались не только для приготовления пищи. Поданные блюда впечатления на Айри не произвели – то же мясо бычков, те же тушеные овощи. Но на десерт подали фрукты, каких юной ведьме пробовать еще не доводилось. Они были оранжевого цвета, с толстой кожурой, которую надо было счищать. Фрукты, что Айри ела на ферме, никогда не чистили.

– Это апельсины, – сказала Берна, глядя, как неумело обращается сестра с оранжевым шаром.

Гостья облила соком всю рубашку, но в конце концов справилась. А попробовав, восхитилась:

– Очень вкусно!

– К югу от Столицы они растут во множестве. Жаль только – быстро портятся. Если будешь работать там, сможешь есть каждый день. А здесь они бывают нечасто. Тебе повезло – досточтимая Имоджен, Управляющая дворцом Повелительницы, прислала нам мешка два…

Покончив с апельсином, Айри хотела было попросить еще, но не решилась. А предложить столичная сестра не догадалась.

После ужина спотыкающуюся на каждом шагу гостью – неожиданно выяснилось, что воздушное путешествие отняло у нее немало сил, – отвели в свободную комнатку. Здесь не было сквозняков – окно оказалось закрыто каким-то твердым на ощупь и прозрачным материалом.

– Это называется стеклом, – пояснила Берна. – В нашем доме их еще не выбили… Очень удобная вещь. Ночная прохлада не попадает в комнату, и спать можно без одеяла.

– Кстати, – спохватилась Айри. – А почему ты ходишь по пояс голой?

– Все так ходят. – Столичная ведьма пожала плечами. – И тебе я тоже посоветовала бы носить юбку. В рубахе и штанах будет жарко.

– У нас ведьмы юбок не носят. Меня бы высмеяли…

– Тебя высмеют здесь, если будешь расхаживать в таком виде. Я принесу завтра утром – у меня несколько, а талии у нас, кажется, одинаковые.

Берна ушла.

Айри скинула одежду и рухнула на кровать. Успела подумать о Марте. Где-то он сейчас? Если ночует вместе с сервами, ему, наверное, непривычно в помещении со множеством людей…

А потом сон украл все мысли. Но в эту ночь Айри ничего не приснилось.

***

Утром ее разбудила Берна.

– Тебе, надевай! – Она протянула Айри оранжевый сверток.

Юная ведьма соскочила с кровати, развернула. Это оказалась юбка, такая же, как у Верны. – Благодарю! – Девушка натянула обновку на бедра.

Ощущение оказалось странным. Айри думала, что в такой одежде к ней придет ощущение легкости, но ничего подобного. А голые груди да колени так и просили, чтобы их чем-нибудь прикрыли. Айри поняла, что в этой одежде потеряет всю уверенность в себе, а та ей сегодня наверняка потребуется…

– Нет, я лучше в своем. – Айри скинула юбку, надела родную рубаху и штаны. И как будто на ферму вернулась…

– Смотри! – Берна пожала плечами. – Днем пожалеешь, с тебя будет течь ручьями.

– Все равно!

– После завтрака поедешь во дворец. Повелительница велела тебя привезти.

– Ага! – Айри чуть не подпрыгнула. – Я же говорила, что она захочет меня видеть!

Столичная ведьма посмотрела на нее странным взором. Будто хотела оттянуть по спине кнутом, да того поблизости не оказалось…

– Ладно, ладно… Только помни, что я тебе вчера говорила!

Они позавтракали и вышли на улицу.

Чуть в стороне стояли несколько колесниц. Берна щелкнула пальцами, и гужевые стремглав кинулись к ведьмам. Айри пригляделась: сервы были совсем не те, что везли их вчера. Да и колесница другая.

– А где наши? – спросила Айри. Вначале Берна не поняла. Потом объяснила:

– Они все наши. В Столице гужевые дежурят в определенных местах. Кому надо, тот их и забирает.

Ведьмы залезли в колесницу.

– Ко дворцу Повелительницы! – скомандовала Берна.

Тронувшись, гужевые тут же затянули маршевую песню. Она была незнакомой – никто здесь не откусывал у серва левую пятку, зато «жукоглазые сорвались с небес», – и Айри вдруг остро почувствовала собственное одиночество. Никому она здесь не нужна. Зря Март сказал Хозяйке Бейр, что хочет взять ведьму с собой. Там, в Гнезде, хотя бы мама Гиневир рядом, а время от времени можно было бы встречаться с воительницами родной фермы, когда они привозят бычков. Жаль, правда, Бету съели! Она так симпатично выглядела с подвязанной грудью… А сейчас бы Айри отсыпалась после ночного дежурства в Родильном доме. Потом юная ведьма вдруг сообразила, что с найденышем что-то нечисто. Если Повелительница хотела его видеть, если он ей важен, почему самца отвезли на ночь к каким-то сервам? Ведь во дворце, наверное, есть где поселить гостей. Хотя бы карцер…